Примеры употребления "тормозную" в русском

<>
Переводы: все265 brake251 nerdy3 другие переводы11
Когда хлор попал в тормозную жидкость, бум. When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom.
Коннор чинил мою тормозную колодку пару месяцев назад. Connor did my brake pads a couple months ago.
Там они обнаружили тормозную жидкость, кошачий наполнитель, и хлористый порошок. In that space were cases of brake fluid, kitty litter, and chlorine powder.
Для проведения испытания требуется внести изменения в тормозную систему для отключения АБС. The test requires modifying the brake system to disable the ABS.
Кроме того, включение системы стояночного тормоза может также приводить в действие тормозную систему прицепа с помощью электрической управляющей магистрали; In addition, the actuation of the parking brake system may also actuate a braking system on the trailer via the electric control line.
Кроме того, включение стояночной тормозной системы может также приводить в действие тормозную систему прицепа с помощью электрической управляющей магистрали; In addition, the actuation of the parking brake system may also actuate a braking system on the trailer via the electric control line.
Для транспортных средств, оснащенных единым органом управления системы рабочего тормоза, может оказаться необходимым изменить тормозную систему, если одно из колес не обеспечивает максимального замедления. For vehicles equipped with a single service brake system control, it may be necessary to modify the brake system if one of the wheels is not approaching maximum deceleration.
Для выполнения первой части испытания транспортное средство установить на испытательную поверхность на подъеме и привести в действие тормозную систему в соответствии с условиями, указанными в настоящем пункте. For the first part of the test, park the vehicle on the test surface gradient facing up the slope by actuating the brake system under the conditions specified in this paragraph.
В этой связи символ неисправности может также использоваться для указания сбоя в работе связанных систем/функций, включая противобуксовочную тормозную систему, устройство стабилизации прицепа, блок управления тормозами на поворотах и другие аналогичные функции, которые срабатывают в зависимости от режима работы двигателя и/или тормозного усилия на отдельном колесе и имеют общий компоненты с системой ЭКУ. Accordingly, the ESC malfunction symbol may also be used to indicate the malfunction of related systems/functions including traction control, trailer stability assist, corner brake control, and other similar functions that use throttle and/or individual torque control to operate and share common components with the ESC system.
Тормозная накладка или колодка 1/: Brake lining or pad 1/:
Я всегда видела тебя как моего тормозного маленького брата. I've always seen you as my nerdy little brother.
p = давление в тормозном приводе. p = brake actuation pressure
Это походит на мой тормозной секрет, "если бы я могла что нибудь, это то что бы я означала" желание. It's like my nerdy secret, "if I could be anything, that's what I'd be" wish.
И принеси мне тормозные диски. And bring me brake pads.
Хорошо, тут невысказанная динамика того, что здесь происходит, где ты думаешь что ты Бен, популярный парень, а я тормозной лучший друг, и сегодня вечером, всё пошло не так, и это взбесило тебя. Okay, there is an unspoken dynamic that's going on here where you think that you are Ben, the popular guy, and I'm the nerdy best friend, and tonight, it switched around, and it's freaking you out.
За исключением красных тормозных суппортов. Except for the red brake callipers.
Рабочие характеристики диафрагмовых тормозных камер Performance characteristics for diaphragm brake chambers
p: гидравлическое давление в тормозном цилиндре; p: hydraulic pressure in brake cylinder;
Да, и ещё замени тормозные колодки. Oh, you could use new brake pads, too.
Спецификация тормозных клапанов (в соответствующем случае): Specifications of brake valves (if applicable):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!