Примеры употребления "торжеству" в русском

<>
Переводы: все67 celebration40 triumph18 gala5 другие переводы4
Сегодня к рынку относятся или как к абсолютному торжеству или как к серьезной угрозе. Today, the "market" is said to be either utterly triumphant or a grave threat.
Мы считаем, что народы Организации Объединенных Наций стремятся к торжеству справедливости, в том числе в отношении будущего палестинского народа, который надеется на создание собственного независимого государства на своей территории. We believe that the peoples of the United Nations are anxious to see justice prevail, including justice for the future of the Palestinian people, and to see the establishment of its own independent State on its own territory.
Многие слои населения по-прежнему активно призывают к обеспечению политической ответственности и торжеству справедливости в связи с событиями апреля и мая 2006 года, и эти призывы могут стать еще более актуальными в ходе избирательной кампании. Calls for political accountability and justice for the events of April and May 2006 remain widespread among many sections of the population, and might take on increasing significance during the electoral campaign.
Наконец, я хотел бы выразить свою признательность присутствующим сегодня здесь управляющим Специального суда и воздать им и всем сотрудникам Суда должное за содействие — порой в весьма неблагоприятных обстоятельствах — торжеству справедливости для пострадавших в сьерра-леонском конфликте в духе творческой и искренней приверженности этому делу. Finally, I would like to express my gratitude to the Special Court's managers who are here today, and to commend them and all the staff of the Court for helping to achieve justice for the victims of the Sierra Leonean conflict — sometimes under harsh circumstances — with an innovative and true commitment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!