Примеры употребления "торговый режим" в русском

<>
Переводы: все43 trade regime40 другие переводы3
Поскольку правила создаются для организации взаимодействия между странами, регуляторы должны способствовать тому, чтобы политика цифровой торговли не усугубляла те неравенства, которые показал традиционный торговый режим. As rules are created to manage how countries interact, regulators must work to ensure that digital-trade policies do not exacerbate the inequities that the traditional trading regime has exposed.
Эффективного вовлечения Африки в глобальный торговый режим можно добиться лишь на основе большей приверженности партнеров по процессу развития делу укрепления потенциала континента, с тем чтобы он мог экспортировать продукцию с более высокой добавленной стоимостью. Africa's effective integration into the global trading regime could be achieved only through greater commitment by the development partners to the continent's capacity-building aimed at enabling it to add more value to its exports.
Но вместо того, чтобы вдохнуть жизнь в свободную торговлю продовольственными товарами, сельскохозяйственный протекционизм в богатых странах, похоже, свел на нет раунд торговых переговоров в Дохе, а вместе с ним, потенциально, и весь многосторонний торговый режим. But, instead of breathing life into free trade in food, rural protectionism in rich countries seems to have killed the Doha Round - and, with it, potentially the whole multilateral trading regime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!