Примеры употребления "торговый представитель" в русском с переводом "sales representative"

<>
Если торговый представитель создает рекламную акцию вместе с клиентом, можно создать ретробонус. When a sales representative establishes a promotion with a customer, a rebate can be created.
Во время проведения опроса ваш торговый представитель Facebook будет получать уведомления о новостях. Your Facebook Sales Representative will be notified with updates while the poll is running.
Ваш торговый представитель Facebook сообщит, когда будет готов отчет, и предоставит его вам. Your Facebook Sales Representative will notify you when your report is ready and will then share the report with you.
Nancy, торговый представитель Fabrikam на территории США, недавно вернулась из деловой поездки в Великобритании. Nancy, a U.S.-based Fabrikam sales representative, recently returned from a sales trip to the United Kingdom.
Торговый представитель может спросить о размере комнаты, в которой клиент планирует установить систему, чтобы определить, сколько ватт необходимо. The sales representative might ask about the size of the room where the customer plans to install the system, to determine how many watts are required.
Да, торговый представитель Facebook может изменить или отменить исследование, однако делать это необходимо до начала показа компании. После начала показа (точнее, за некоторое время до его начала) редактировать исследование уже нельзя. Yes; your Facebook Sales Representative can edit or cancel your brand lift study up until shortly before the campaign starts delivering, after which you will not be able to edit your brand lift study.
Чтобы организовать исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook. To set up your brand lift study, please reach out to your Facebook Sales Representative.
торговые представители, если они, согласно их декларации, занимаются этой деятельностью на постоянной основе; Sales representatives, if they, according to their declaration, engage in this activity continuously;
Заработная плата каждого торгового представителя, превышающая заработную плату сотрудников, занимающих должность менеджера или вице-президента. Salary of every sales representative whose salary is higher than that of all employees with "Manager" or "Vice President" in their titles.
Свяжитесь с торговым представителем Facebook и обсудите, будет ли исследование повышения узнаваемости бренда для вас полезно. Please reach out to your Facebook Sales Representative to discuss whether or not you would benefit from running a brand lift study.
если клиент взаимодействует с торговым представителем Майкрософт, мы получаем имя и контактные данные клиента, а также сведения об организации; When a customer engages with a Microsoft sales representative, we collect the customer’s name and contact data, along with information about the organization, to support that engagement.
Чтобы узнать эти требования и выяснить, можно ли провести для вашей кампании исследование повышения узнаваемости бренда, свяжитесь с торговым представителем Facebook. For more information on requirements for brand lift studies and to see if your campaign qualifies, please reach out to your Facebook Sales Representative.
Чтобы провести исследование повышения узнаваемости бренда и выяснить, помогает ли ваша рекламная кампания повысить показатели метрик для бренда, обратитесь к торговому представителю Facebook. To measure if your advertising campaign is boosting brand metrics through a brand lift study, please work with your Facebook Sales Representative.
Соблюдение таких требований для выхода на рынок является необходимым условием для участия в таких видах деятельности, как прямой экспорт, совместные предприятия, партнерство, франчайзинг, лицензирование или торговые ярмарки, а также для использования услуг торговых представителей, дистрибьюторских компаний или экспедиторских фирм. Compliance with such market entry conditions is a prerequisite for participation in entry modes such as direct exportation, joint ventures, partnerships, franchising, licensing or trade fairs, and for the use of a sales representative, distributor or consolidator.
Например, курс, посвященный новым линейкам продуктов, может быть разбит на программу, посвященную продажам, которая позволит торговым представителям узнать основные положения, связанные с процессом продаж, а также на программу сервиса и технической поддержки, которая познакомит персонал служб технической поддержки с общими и наиболее известными проблемами технической поддержки продуктов. For example, you can divide a course that introduces a new product line into a sales track in which sales representatives learn key selling points, and a service and support track that instructs support personnel on common or known product support issues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!