Примеры употребления "торговые операции" в русском

<>
Переводы: все184 trading operation58 trade operation39 trading activity7 другие переводы80
Установите автоматический лимит на торговые операции. Set automated limits on your trades.
Автоматизированные торговые операции при помощи EAs Automated trading via EAs
Во время паузы пользователь может производить все торговые операции. You can also place or close orders in Pause Mode.
Во время паузы пользователь также может производить все торговые операции. You can also place or close orders in Pause Mode.
Другими словами, проводить торговые операции одновременно может только один советник. In other words, only one expert advisor can perform transactions at a time.
Осуществлять торговые операции со счета в соответствии с соглашением относительно счета. To trade for the Account subject to the agreements of the Account.
Платформа MetaTrader 4 позволяет осуществлять торговые операции с различными финансовыми инструментами: MetaTrader 4 platform allows to trade various financial instruments:
Торговые операции открыты 24 часа: воскресенье 21:30 – пятница 21:15 (лондонское время) Trading open 24 hours: London time, Sunday 21:30-Friday 21:15
В мире, где международные торговые операции осуществляются нажатием кнопки компьютера, люди не должен голодать. In a world where international commerce moves at the click of a button, people should not be starving.
Вышеуказанные торговые операции подразумевают потенциальный риск потери крупных денежных сумм за короткий временной период. These activities pose the potential risk of losing a large amount of money in a short time period.
Это основной инструмент, позволяющий трейдерам осуществлять технический анализ, совершать торговые операции и работать с советниками. It is the main tool that enables traders to conduct technical analysis, make trade transactions and work with Expert Advisors.
В этих данных не учитываются торговые операции в банковской сфере и операции с ценными бумагами. Commercial activities in banking and securities are not included in the data.
В случае успешной авторизации в терминал начнут поступать котировки и новости, можно будет совершать торговые операции. After successful authorization, quotes and news will start to income, and one can start trading.
Запускайте EXNESS Webtrader в любом Internet-браузере и совершайте торговые операции без использования специального программного обеспечения. Launch EXNESS Webtrader in any Internet browser and perform forex trades without any special software.
(а) будут ограничены или приостановлены торговые операции по базовому инструменту на какой-либо валютной бирже; или (a) trading in an Underlying Instrument on any exchange is limited or suspended; or
Во-первых, выросла плата за страхование корпуса и груза судов, осуществляющих торговые операции в Персидском заливе. The first was an increase in premiums on hull and cargo insurance for vessels trading in the Persian Gulf.
Платформа MT5 доступна также для iPhone и Android, что позволит вам совершать торговые операции на ходу! Finally, the MT5 platform is available for iPhone and Android so that you can access your trading terminal on the go!
Мы выполняем торговые операции на различных рынках, включая IDEM, EUREX, CME, CBOT, EURONEXT, ICE и NASDAQ OMX. We execute trades on a number of markets including IDEM, EUREX, CME, CBOT, EURONEXT, ICE and NASDAQ.
Прим.: Торговые операции осуществляются только с 16:00 по 23:00 (время по серверу) с понедельника по пятницу. Note: Trading hours between 16:30 to 23:00 (server time) Monday to Friday.
С его помощью вы получите доступ на финансовые рынки и сможете совершать торговые операции из любой точки мира. By using it, you will get access to financial markets and opportunity to trade from anywhere in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!