Примеры употребления "торгового знака" в русском

<>
Переводы: все49 trademark47 другие переводы2
При условии, что от владельца торгового знака не требуется какой-либо дополнительной информации, Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества на сессии, проводимой после получения информации, внесет в этот перечень соответствующие изменения. Provided that no further information is needed from the trademark holder, the Working Party on Agricultural Quality Standards will change the list accordingly at the session following receipt of the information.
При условии, что от владельца торгового знака не требуется какой-либо дополнительной информации, Рабочая группа по сельскохозяйственным стандартам качества внесет соответствующие изменения в данный перечень на своей сессии после получения информации. Provided that no further information is needed from the trademark holder, the Working Party on Agricultural Quality Standards will change the list accordingly at the session following receipt of the information.
Некоторые делегации отметили, что во многих случаях видовое наименование представляет собой код, состоящий из цифр и букв, в связи с чем они предпочли бы указание торгового знака, который содержит более полезную информацию для потребителя/инспектора. Some delegations said that in many cases the varietal name was a code of numbers and letters and they preferred the trademark to be marked which would be more relevant information for the consumer/inspector.
Во-первых, перечисление разновидностей по любому из вариантов означает, что ЕЭК ООН не занимает никакой позиции в отношении прав собственности или порядка использования названия любого известного торгового знака для таких разновидностей независимо от того, упоминается такой торговый знак в примечании или в третьей колонке только в целях информации. First, the varietal listing under either option indicates that UN/ECE does not take any position as to ownership or enforceability of any known trademark designations for such varieties, whether such trademark is listed in an endnote or in a third column for informational purposes only.
Принимая во внимание такие жалобы, Специализированная секция по координации и разработке стандартов на свежие фрукты и овощи решила в 1999 году упорядочить использование торговых знаков в названиях разновидностей фруктов и овощей в стандартах ЕЭК ООН посредством включения ссылок на существование торгового знака и сноски, гласящей, что некоторые из названий, включенных в перечень разновидностей, " могут обозначать торговые знаки, зарегистрированные и запатентованные в ряде стран ". In light of such complaints, the Specialized Section on Coordination of Standardization of Fresh Fruit and Vegetables of the Working Party decided in 1999 to qualify use of trademarks in the designation of fruit and vegetable varieties in UN/ECE standards with notations indicating the existence of the trademark and with a footnote stating that some of the names included in the list of varieties “may indicate registered and patented trademarks in some countries.”
«VIX» – зарегистрированный торговый знак CBOE. "VIX" is a registered trademark of the CBOE.
YotaPhone является торговым знаком компании Yota Devices. YotaPhone is a trademark of Yota Devices.
SWFX является технологическим решением и зарегистрированным торговым знаком Dukascopy. SWFX – Swiss Forex Marketplace - is a technical decision and Dukascopy registered trademark.
И ведомство регистрации торговых знаков CTMO отклонило претензию мюнхенцев. The CTMO trademark office then also dismissed the Munich-based company's appeal.
Под «торговыми знаками» мы понимаем список торговых знаков, который приведен здесь. By “Trademarks” we mean the list of trademarks provided here.
Под «торговыми знаками» мы понимаем список торговых знаков, который приведен здесь. By “Trademarks” we mean the list of trademarks provided here.
То же касается общего количества действительных торговых знаков, всего 5,5 миллионов штук. The same applies for the inventory of valid trademarks, totalling 5.5 million in number.
Однако добиться удаления сомнительных записей в реестре торговых знаков трудно, и стоит это дорого. However, the deletion of dubious entries in the trademark registry are difficult to achieve, and cost a pretty penny.
Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований. Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging.
Со списком торговых знаков Google можно ознакомиться по адресу http://www.google.com/permissions/guidelines.html. A list of Google trademarks is available at http://www.google.com/permissions/guidelines.html.
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED™ и логотип Wi-Fi CERTIFIED являются зарегистрированными торговыми знаками Wi-Fi Alliance. Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED™, and the Wi-Fi CERTIFIED logo are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance.
В число других возможных вопросов для включения в протоколы к проекту международного соглашения входит предложение по торговому знаку качества мяса ЕЭК ООН. Among other possible subjects for inclusion in protocols to the draft international agreement is a proposal for a UN/ECE quality trademark for meat.
Если истцу не повезет, то он даже будет должен заплатить плагиатору, так как нанес ущерб его торговому знаку в Китае, говорит Паттлох. If the complainant is unlucky, he may even have to pay the plagiarist money for having infringed on his trademark in China, said Pattloch.
До сих пор заявок на подобные торговые знаки не подавалось, и в отсутствие графического изображения простого описания для регистрации было бы недостаточно. Thus far, there have been no applications for such trademarks and a mere description would be insufficient for registration due to the absence of a graphical representation.
В прошлом году в CTMO поступило более 1,4 миллиона заявлений об охране торговых знаков, почти на треть больше, чем в 2010. In the past year, more than 1.4 million applications for trademark protection were submitted to the CTMO, almost one third more than in 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!