Примеры употребления "торговлю" в русском с переводом "trade"

<>
На торговлю и промышленность - 43 миллиарда. Trade and industry takes 43 billion.
Эта компания выступает за свободную торговлю. The company stands for free trade.
16. Разрешение на торговлю третьему лицу 16 Third Party Authorization to Trade
Расизм порождал треугольную торговлю и ее ужасы. Racism drove the triangular trade and its horrors.
Торговлю большими объемами с использование кредитного плеча Trade larger volumes through the use of leverage
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
Итак, как мы будем продвигать вперед торговлю? So, how do we move forward on trade?
Рассмотрим торговлю США и Китая в отношении iPod. Consider United States-China trade in iPods.
Одно из таких предложений - за более свободную торговлю. One such initiative is for freer trade.
Торговлю каждым финансовым инструментом можно вести на девяти таймфреймах. You can trade each financial instrument in nine timeframes.
Однако соглашения о свободной торговле не гарантируют свободную торговлю. Free-trade agreements do not ensure free trade.
Более того, она не помогает стимулировать торговлю «юг-юг». Furthermore, it fails to encourage more South-South trade.
Однако не все мины, подрывающие торговлю, являются настолько долгосрочными. But not all of the forces undermining trade are so long-term.
Безусловно, обменный курс оказывает воздействие на инвестиции и торговлю. To be sure, the exchange rate has an impact on investment and trade.
Попытки отрегулировать или запретить торговлю сексом не являются новостью. Efforts to regulate or ban the sex trade are hardly new.
А США недовольны тем, как Япония регулирует торговлю рисом. And the US is not happy with how Japan manages trade in rice.
В эпоху "холодной войны" существовал механизм, регулировавший подобную торговлю. In the Cold War era, there was a mechanism for such trade.
Тому, кто её достигает, удаётся вести на форексе прибыльную торговлю. Those who achieve this objective can maintain quite a successful trade on Forex.
Поэтому Япония увеличила оказание помощи и расширила торговлю с Индией. Thus, Japan has increased its aid and trade with India.
Ясно, что вера в международную торговлю по-прежнему очень сильна. Clearly, faith in trade is very strong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!