Примеры употребления "торговлей наркотиками" в русском с переводом "drugs trade"

<>
Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах. And by the age of 16, with rapid promotion, he was running the drugs trade in 10 favelas.
Вместо этого Жуандерсон взялся за то, что давало ему какие-то возможности и надежду там, где он жил, и это была торговля наркотиками. And Juanderson, instead, went into what provided kind of opportunity and hope in the place that he lived, which was the drugs trade.
Это, в свою очередь, вызывает рост организованной преступности (в том числе международной), способствует распространению торговли наркотиками и людьми, незаконной миграции, религиозного экстремизма и терроризма. They fuel cross-border organised crime, trafficking in human beings and illicit migration, as well as the drugs trade, religious extremism and terrorism.
Многие современные проблемы мира — война и конфликты; потоки беженцев; нарушение прав человека; международная преступность, терроризм и незаконная торговля наркотиками; распространение эпидемий, таких, как ВИЧ/СПИД; и ухудшение состояния окружающей среды — вызваны или усугубляются нищетой и неравенством. Many of the world's contemporary challenges — war and conflict; refugee movements; the violation of human rights; international crime, terrorism and the illicit drugs trade; the spread of health pandemics such as HIV/AIDS; and environmental degradation — are caused or exacerbated by poverty and inequality.
Хотя мандат Комитета сводится к вынесению рекомендаций в отношении способов контроля за соблюдением эмбарго на поставки оружия и за закрытием лагерей подготовки террористов, он, тем не менее, считает необходимым проанализировать проблему незаконной торговли наркотиками, которую ведут талибы. While its mandate is limited to making recommendations on how the arms embargo and the closure of terrorist training camps can be monitored, the Committee nonetheless considered it essential also to look into the illicit drugs trade by the Taliban.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!