Примеры употребления "торговались" в русском с переводом "trade"

<>
С 2009 года приблизительно 1500 фондов ETF торговались на биржах США. As of 2009, there were approximately 1,500 exchange-traded funds traded on US exchanges.
А если бы он узнал, что его собрат по оружию торговались престол свой? What if he found out his brother in arms traded for his throne?
С 1987 года более 35000 акций, которые когда-то торговались, более не существуют. Since 1987, there are 35,000 stocks that once traded, the no longer do.
AT&T, IBM (компания была основана в 1911 году) и предшественник Банка Америки торговались на своих исторических максимумах. AT&T (NYSE: T), IBM (NYSE: IBM), and the predecessor to Bank of America (NYSE: BAC) were either trading at their highest or second-highest valuations ever in their respective histories as publicly traded companies.
Когда они вышли на IPO, их акции торговались по 30-40 долларов. затем цена скатилась, и с тех пор никогда не поднималась выше 10 долларов.™ And when they went IPO, their stock was at about 30 or 40 dollars and then plummeted, and it's never traded above 10.
В рамках финансовой реформы Додда-Франка было основано Бюро по финансовой защите потребителей, следящее за тем, чтобы частные финансовые продукты служили на благо обществу, а также были созданы стимулы для того, чтобы производные финансовые инструменты торговались на публичных рынках. The Dodd-Frank financial reforms created the Consumer Financial Protection Bureau, so that privately issued financial products would serve the public better, and created incentives for derivatives to be traded on public markets.
Золото торговалось практически без изменений Gold trades virtually unchanged
Золотые торговалось практически без изменений Gold trades virtually unchanged
WTI торгуется в коррекционной фазе WTI trades in a consolidative manner
WTI торгуется в режиме консолидации WTI trades in a consolidative mode
Золото торгуется в режиме консолидации Gold trades in a consolidative mode
Gold торгуется практически без изменений Gold trades virtually unchanged
VIX обычно торгуется в диапазоне. VIX generally trades in a range.
EUR/USD торгуется в консолидации EUR/USD trades in a consolidative manner
WTI торгуется в боковом режиме WTI traded in a sideways mode
WTI опять торгуется ниже 50 WTI trades back below 50
WTI торговалась вчера в обычном режиме. WTI continued trading in a trendless mode yesterday.
Золото продолжает торговаться в боковом диапазоне Gold still trades in a consolidative mode
Золото продолжает торговаться выше в Четверг. Gold continued to trade higher on Thursday.
Золото в среду продолжало торговаться выше. Gold continued to trade higher on Wednesday.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!