Примеры употребления "топливоперекачивающие насосы" в русском

<>
" 5-5.3 Топливоперекачивающие насосы, топливные сепараторы и горелки на жидком топливе должны быть оснащены устройством местного управления и средствами для их остановки из легкодоступных мест вне помещений, в которых они установлены ". “5-5.3 Fuel transfer pumps, fuel separators and oil burners, shall be fitted with a local control device and a stopping device situated in an easily accessible position outside the spaces where they are installed.”
8-1.5.3 Топливоперекачивающие насосы, топливные сепараторы и горелки на жидком топливе должны быть оснащены устройством местного управления и средствами для их остановки из легкодоступных мест вне помещений, в которых они установлены. 8-1.5.3 Fuel transfer pumps, fuel separators and oil burners, shall be fitted with a local control device and a stopping device situated in an easily accessible position outside the spaces where they are installed.
5-5.3 Топливоперекачивающие насосы, топливные сепараторы и горелки на жидком топливе должны, помимо местного управления, иметь средства для их остановки в любой момент времени из общедоступных мест вне помещений, в которых они установлены. 5-5.3 Fuel transfer pumps, fuel separators and oil burners, shall be fitted not only with a local control device but also with a stopping device accessible at all times and situated outside the spaces where they are installed.
Они должны достигнуть успеха в склонении нефтяных шейхов и других производителей ископаемого топлива остановить свои насосы. They must succeed in inducing the oil sheikhs and other producers of fossil fuels to throttle their pumps.
Разоренные фермеры должны получать бесплатные семена, удобрения и недорогое оборудование (такое, как насосы для ирригации). Impoverished farmers should receive a free package of seeds, fertilizers, and low-cost equipment (such as pumps for irrigation).
Более того, отлов криля недавно вырос за счет технологических новшеств, таких как вакуумные насосы, позволяющие одному рыболовному судну вылавливать и перерабатывать огромное количество криля - до 120 тысяч метрических тонн за сезон. Moreover, krill fishing has recently been fueled by new technological advances such as vacuum pumps, which allow a single fishing vessel to catch and process huge amounts - up to 120,000 metric tons per season.
Индия предлагает Африке курсы по обучению работы с компьютером, самые надежные водяные насосы, недорогое оборудование по шлифовке риса и ряд других технологий. India supplies Africa with computer-education courses, the most reliable water pumps, low-cost rice-milling equipment, and dozens of other technologies.
Вон там, вы получаете свои таблетки, увеличители, насосы, набор для увеличения пениса. Over there, you got your weenie pills, enlargers, pumps, your various penile miscellany.
Кабеля, автоматические выключатели, водные насосы, арматура. Cables, circuit breakers, water pumps, fittings.
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы. This level has bilge pumps on it for storm runoff.
Они поставляют насосы для питьевой воды странам Третьего мира на протяжении десяти лет. They've helped set up drinking water pumps in Third World countries for over ten years.
Балластные насосы полетели. The ballast pump must have failed.
Запустить генные насосы. Start the line feeds.
Там есть топливные насосы. There's gas pumps in there.
Генные насосы готовы. The line feeds are ready.
Насосы, циркуляторы, генераторы, все. Pumps, circulators, generators, everything.
Балластные насосы очень опасны. Ballast pumps are very dangerous.
Насосы первичного контура в норме. All primary pumps report green.
Он собирается отключить эти насосы и залить оловянную шахту, а также долину, деревни, людей и собак в деревнях. He's going to shut down these pumps and flood the tin mine, and the valleys, and the villages, village people, village dogs.
Научная революция семнадцатого века стала возможной частично оттого, что появились новые, технологически продвинутые научные приборы, такие как телескопы, барометры и вакуумные насосы. The seventeenth-century scientific revolution was made possible partly by new, technologically advanced tools, such as telescopes, barometers, and vacuum pumps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!