Примеры употребления "тонов" в русском

<>
Я сейчас услышал слишком много тонов. I heard a wide variety of tones.
В ходе проверки звука сенсор воспроизводит несколько тонов, чтобы определить расположение динамиков. During the audio check, the sensor plays several tones to determine speaker placement.
Этот параметр служит для печати изображений с использованием различных оттенков серых тонов от белого до черного. This option prints images and contain variations of gray tones between black and white.
Проверка громкости динамиков. Xbox One воспроизводит серию тонов, которые должен услышать Kinect, чтобы откалибровать уровень воспроизведения звука. Check speaker volume: Xbox One plays a series of tones for Kinect to hear to calibrate the audio playback level.
Оттенки серого. Этот параметр предназначен для печати изображений, которые содержат различные оттенки серых тонов от белого до черного. Grayscale - This option prints images that contain variations of gray tones between black and white.
" Многоцветные покрытия " означают покрытия, предназначенные для получения эффекта присутствия двух тонов или многоцветности непосредственно после нанесения первого слоя на поверхность; " Multicoloured coatings " means coatings designed to give a two-tone or multiple-colour effect, directly from the primary application;
Твой тон, язык твоего тела. Your tone of voice, your body language.
Настройка высоты тона голоса экранного диктора. Adjust the pitch of Narrator voice.
Пессимистом может быть генерал, политик, или экономист. Музыкант может сочинять в миноре, а художник писать в черных тонах. You can be a general, a politician, an economist who is depressed, a musician in a minor key, a painter in dark colors.
Однако его дочь явно смягчила тон. His daughter, however, has clearly softened the tone.
Чем выше число, тем выше тон голоса. The higher the number, the higher the pitch.
Но хотя такой жёсткий тон, без сомнения, нравится избирателям, он не проходит проверку реальностью: большой торговый дефицит Америки – а это наглядная демонстрация низкого уровня сбережений в стране – ставит под вопрос саму идею наличия у неё экономической силы. But, while such tough talk undoubtedly played well with voters, it fails a key reality check: America’s large trade deficit – a visible manifestation of its low saving – calls into question the very notion of economic strength.
вы должны повторить тот же тон. You whistle the same tone as me.
С помощью этого ползунка можно изменить тон голоса. You can change the pitch of the voice with this slider.
Я гажу в вашем фильме тона! I shit in your tone film!
А ещё он ответил слишком быстро, и тон голоса изменился - он стал выше. Plus, he answered no too quickly, and his voice was a different pitch, a little higher.
И Вы сможете "попасть в тон" кожи? And you're able to match the skin tone?
В сущности, густота отражается в виде песни так, что более густые точки дают более высокие тона. They're actually singing these densities to you with higher pitches mapped to higher densities.
Ну, ты же знаешь, форма, положение, тон. Well, you know, form, condition, tone.
Твои "ооо" и "ааа" всегда попадают точно в тон, и твои мягкие движения делают мои ударные выступления ещё более будоражащими, если это вообще возможно. Your oohs and aahs are always on pitch, and your light sashaying makes my tour de force performances even more spine-tingling, if that's even possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!