Примеры употребления "томатных соусах" в русском с переводом "tomato sauce"

<>
Переводы: все23 tomato sauce23
Например, ликопен, содержащийся в готовых томатных соусах, может помочь предотвратить рак простаты. For example, lycopene from cooked tomato sauces may help prevent prostate cancer.
Дети любят макароны с томатным соусом. Kids love pasta in tomato sauce.
С томатным соусом и молодым лучком. With tomato sauce and spring onions.
У них было представление, платоническое представление томатного соуса. They had a notion, a Platonic notion, of what tomato sauce was.
О, это просто макароны с томатным соусом, без мяса. Oh, it's just pasta, with a tomato sauce, no meat.
И это карри и томатный соус, которые также известны как. Now, it's a combination of shredded beef, curry and tomato sauce, which is also known as.
А может быть и томатный соус или кетчуп, как здесь. And it could potentially be something as important as tomato sauce, or in this case, ketchup.
Горчица, равно как и томатный соус, находится на горизонтальной плоскости. Mustard exists, just like tomato sauce, on a horizontal plane.
Надо было подготовить говядину, сало и кусочки телятины для томатного соуса. I had to start braising the beef and veal shanks for the tomato sauce.
И разграничил их всеми возможными способами, которыми только можно разграничить томатные соусы. And he varied them according to every conceivable way that you can vary tomato sauce:
Маленькие нежные кармашки из теста, наполненные томатным соусом, сыром и мясом с приправами. Delicate little dough pocket filled with tomato sauce, cheese, and seasoned meat.
А Говард Московиц говорил, что такой же переворот должен произойти в мире томатного соуса. What Howard Moskowitz was doing was saying, this same revolution needs to happen in the world of tomato sauce.
но с технической точки зрения - помимо всего прочего - томатный соус "Прего" лучше, чем "Рагу". But it was, technically speaking - this is an aside - Prego is a better tomato sauce than Ragu.
Ну, шницель, это то же самое, что и курица пармезан, только без томатного соуса и сыра. Well, schnitzel is the same thing as chicken parmesan, only without the tomato sauce and cheese.
Это раз, и два - мы думали, что если мы предложим традиционный томатный соус, люди примут его. and B, we thought that if we gave them the culturally authentic tomato sauce, then they would embrace it.
Это может быть и томатный соус или что-то сыпучее, песок, порошки или что-то наподобие этого. It could be tomato sauce, or anything could be dispensed - sand, powders or anything like that.
Потому что мы думали, что для того, чтобы сделать людей счастливыми, нужно предоставить им наиболее традиционный томатный соус. Because we thought that what it took to make people happy was to provide them with the most culturally authentic tomato sauce, A;
Шеф-повар Вола берет целую телячью отбивную, нарезает повдоль, панирует, жарит в оливковом масле, добавляет сыр и томатный соус. Chef Vola takes an entire veal chop, slices it lengthwise, breaded, fried in olive oil, drowned in cheese and tomato sauce.
Заимствуя фразу у Малкольма Гладуэлла, скажем, что крэк-кокаин был для бедных районов, как томатный соус с крупными кусочками. And in the words of Malcolm Gladwell, crack cocaine was the extra-chunky version of tomato sauce for the inner city.
По вашему мнению, людям, входящим в группу риска по раку, вы бы посоветовали профилактический прием лекарств или только придерживаться диеты с большим количеством томатного соуса?" And along those lines, for people who might have risk factors for cancer, would you recommend pursuing any treatments sort of prophylactically or simply pursuing the right diet with lots of tomato sauce?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!