Примеры употребления "том же" в русском

<>
Он сидел на том же месте. He was sitting in the same place.
В том же году исчез Дровосек. The same year the Axeman disappeared.
Аварийное восстановление на том же сервере. Same server dial tone recovery
О том же говорил Ибн Хальдун. Ibn Khaldun said the same thing.
Я представлю его в том же ключе: Now, I'm going to present it on the same terms:
Заставь его двигаться в том же направлении. Keep him moving in the same direction.
Они до сих пор в том же состоянии? Are they still holding the same position?
Сервер Exchange на том же сайте Active Directory. An Exchange server in the same Active Directory site.
Долг мировой общественности – двинуться в том же направлении. It is the global public’s duty to take the same route.
Нож для сыра на том же месте, так? The cheese knife is in the same place, right?
Напротив него ползет черепаха в том же направлении. In front of him there's a turtle moving in the same direction.
соединитель отправки на том же сервере почтовых ящиков; A Send connector on the same Mailbox server.
В идеале, следует продать в том же месяце. Ideally, you would want to sell it in the same month.
Мы оказались на одном и том же автобусе. We happened to get on the same bus.
Китай демонстрирует все признаки движения в том же направлении. China shows every sign of moving in the same direction.
Как создать новую версию макета в том же формате? How do I create a new version of my mockup in the same format?
Точно такая же рана, в точно том же месте. The exact same wound, in the exact same place.
Обозначения номера должны располагаться в одном и том же направлении. The reference symbols shall face the same direction.
Ну, запасная комната пока еще в том же самом месте. Well, the spare room's still in the same place.
Том закончил университет в том же году, что и Мэри. Tom graduated in the same year as Mary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!