Примеры употребления "толщиномер с цифровой индикацией" в русском

<>
На экране с цифровой клавиатурой предлагается повторно ввести код доступа. A screen with a numeric pad prompts you to re-enter your passkey.
Новое исследование компании McKinsey показывает, что информационноемкие товары с цифровой составляющей сейчас составляют ровно 50% от общего объема мировой трансграничной торговли – и их продажи увеличиваются по меньшей мере в 1,3 раза быстрее, чем других типов товаров. A new study by McKinsey finds that digital-driven, knowledge-intensive goods today comprise a full 50% of total global cross-border trade – and are growing at least 1.3 times as fast as other types of trade.
В случае с цифровой экономикой Китая несовершенное и медлительное регулирование усугубляет эффект дисбалансов в деловой среде, что приводит к появлению серьёзных угроз – финансовым и долговым рискам, загрязнению природы, росту неравенства. In the case of China’s digital economy, imperfect and lagging regulations and enforcement exacerbated the effects of imbalances in the business environment, which enabled the emergence of severe vulnerabilities, from financial and debt risk to pollution and inequality.
Джеймс Уильямс, инженер из Google, перешедший на академическую работу, утверждает, что с цифровой эпохой началась жесточайшая конкуренция за наше внимание, и мало кто выиграл от этого так же сильно, как Трамп: для Интернета он стал таким же человеком, каким Рональд Рейган был для телевидения. James Williams, a Google engineer turned academic, argues that the digital age has unleashed fierce competition for our attention, and few have benefited more than Trump, who is for the Internet what Ronald Reagan was for television.
После добавления учетной записи Майкрософт вы увидите сообщение Windows активирована с цифровой лицензией, связанной с вашей учетной записью Майкрософт на странице "Активация". After you add your Microsoft account, you’ll see Windows is activated with a digital license linked to your Microsoft account on the Activation page.
Если ваш компьютер работает под управлением Windows 10 (версии 1607 или выше) и вы добавили свою учетную запись Майкрософт, связав ее с цифровой лицензией на вашем устройстве, для повторной активации Windows можно использовать средство устранения неполадок активации. If you're running Windows 10, version 1607 or later, and added your Microsoft account and linked it to the digital license on your device, you can use the Activation troubleshooter to reactivate Windows.
DKIM проверяет сообщение с цифровой подписью, которое отображается в заголовке DKIM-Signature в заголовках сообщения. DKIM validates a digitally signed message that appears in the DKIM-Signature header in the message headers.
Сертификат, связанный с цифровой подписью, выдается издателю компетентным центром сертификации. The certificate associated with the digital signature is issued to the signing publisher by a reputable certificate authority (CA).
В оповещении на рабочем столе не отображается содержимое зашифрованных писем или сообщений с цифровой подписью. A Desktop Alert doesn’t display the contents of an encrypted or digitally signed message.
Если вы уже добавили свою учетную запись Майкрософт на устройство, на странице "Активация" появится уведомление Windows активирована с цифровой лицензией, связанной с вашей учетной записью Майкрософт. If you've already added your Microsoft account to your device, you'll see Windows is activated with a digital license linked to your Microsoft account on the Activation page.
Однако сообщение с цифровой подписью может быть получено только от владельца цифрового удостоверения, которое использовалось для подписания. But a digitally signed message can come only from the owner of the digital ID used to sign it.
Если вы удалите вложения из сообщений с цифровой подписью, зашифрованных или защищенных сообщений, вы аннулируете цифровую подпись, и сообщения невозможно будет прочитать. If you remove attachments from digitally signed, encrypted, or rights-protected messages, you invalidate the digital signature, which makes encrypted and rights-protected messages unreadable.
Чтобы включить в числовой формат одно из указанных ниже обозначений денежных единиц, нажмите клавишу NUM LOCK и введите с цифровой клавиатуры код ANSI соответствующего символа. To type one of the following currency symbols in a number format, press NUM LOCK and use the numeric keypad to type the ANSI code for the symbol.
Импорт изображений и видео с цифровой камеры To import pictures and videos from a digital camera
После установки KB 4011220 появляется ошибка, когда вы щелкаете фигуру, которой назначен макрос с цифровой подписью [ИСПРАВЛЕНО] After installing KB 4011220, error occurs when you click on a shape that has a digitally signed macro assigned to it [FIXED]
После установки обновления для системы безопасности для Excel 2016 от 14 ноября 2017 г когда вы щелкаете фигуру, которой был назначен макрос с цифровой подписью, можете появиться следующая ошибка: After you install the security update for Excel 2016: November 14, 2017, you may encounter this error when you click on a shape that has a digitally signed macro assigned to it:
В окне сообщения на вкладке Сообщение в группе Параметры нажмите кнопку Сообщение с цифровой подписью. In the message, on the Message tab, in the Options group, click the Digitally Sign Message button.
Сертификат, связанный с цифровой подписью, должен быть действующим (не просроченным). The certificate associated with the digital signature is current (not expired).
S/MIME — это общепринятый способ, а точнее протокол для передачи зашифрованных сообщений с цифровой подписью. S/MIME (Secure/Multipurpose Internet Mail Extensions) is a widely accepted method, or more precisely a protocol, for sending digitally signed and encrypted messages.
Чтобы всегда сохранять все сообщения с цифровой подписью, установите флажок Не перемещать сообщения с цифровыми подписями. To always keep any message that is digitally signed, select the Don’t move digitally-signed messages check box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!