Примеры употребления "толстой" в русском

<>
Играешься со старой толстой барышней, как я. Fooling around with a fat old lady like me.
Сделана из довольно толстой нержавеющей стали. It's made of stainless steel, quite thick.
Держи голову ниже и надень шляпу, Толстой. Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy.
Я стала такой толстой из-за стрессовых перекусов. I'm so fat from all the stress eating.
Состоит из всей диафрагмы (тонкой и толстой диафрагмы). Consist of the whole diaphragm (thin and thick skirt).
Я думаю, что Маркс и Толстой ошибались. Marx and Tolstoy were, I believe, wrong.
Потому что она подходит к ее толстой заднице. 'Cause that just matches her fat ass.
Кора мозга становится настолько толстой, что поглощает часть мозга, отвечающую за эмоции. The cerebral cortex is becoming so thick that it's overriding the area used to control emotions.
Написанных любимыми авторами, такими как Толстой, Джек Лондон и Торо. From writers like Tolstoy, Jack London and Thoreau.
Ты знаешь, она назвала меня “Толстой шотландской кухаркой ”? You know she calls me “The Fat Scottish Cook ”?
Да, окно с толстой проволочной сеткой, которая была бы встроена в стекло. Right, a window with thick wire mesh that would be embedded in the pane.
Маркс и Толстой сказали бы, что нет такого понятия, как “великий лидер”. Marx and Tolstoy would say that there is no such thing as a “great leader.”
Слушай, мистер Пуки я уверен, ты можешь из толстой женщины сделать горячую штучку. Gosh, Mr. Pukey, you sure are good at making fat women hot.
Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц. One book is thin and the other is thick; the thick one has about 200 pages.
Что же касается природы власти, Толстой не был ни историком в области экономики, ни демографом. As for the nature of power, Tolstoy was neither an economic historian nor a demographer.
Они смеялись и говорили, что я стану толстой домохозяйкой, живущей не так, как хотелось. And they laughed at me, and they said I would just end up being another fat hausfrau, living a life that I didn't plan.
Имеются гель для волос, страшная борода, наблюдатель, лакросс и очки в толстой оправе. We have hair gel, scary beard, the watcher, lacrosse, and thick-framed glasses.
Толстой оказался среди них и узнал об этом. Они попросили его рассказать о великих исторических личностях. Knowing that Tolstoy was in their midst, they asked him to tell stories of the great men of history.
Офигенный красавец, живёт будто в декорациях мыльной оперы, и захотел жениться на моей толстой заднице? Smoking hot, lives in a soap opera set, and he wanted to marry my fat ass?
Еще, он был сделан из более толстой стали и имел абсолютно другой задний привод. It was also made out of thicker steel and had a completely different rear axle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!