Примеры употребления "толпе" в русском

<>
Переводы: все427 crowd320 mob89 rabble6 throng2 host1 другие переводы9
Потерял сына в толпе, и не мог позвонить? Lost his son in a public place, he can't call his wife and tell her?
Они действительно собираются показать "Человека-волка" толпе пенсионеров? They're really going to show "The Wolfman" to a load of OAPs?
Посмотри, все знают, что в толпе есть "подсадные утки". Look, everyone knows there are plants in the audience.
Послушайте, моя задача представить наушники большой толпе пьяных мужчин. Look, my job is to introduce your headphones to a huge, drunk, male audience.
Двигайся с пешеходами, и ты затеряешься в толпе, особенно рядом с барами. You move with foot traffic and you blend in, - especially around bars.
О, я видел, как он прятался в толпе со своей маленькой камерой. Oh, I saw him skulking around the audience with his little camera.
Полиция, позволившая толпе протестующих бесцельно бродить по площади в течение примерно полутора часов, начала задерживать участников акции, уводя их к автобусам. The police, after about an hour and a half of allowing the protesters to mill about, began to detain people, dragging them out the square.
Как я могу использовать сигналы ценового действия и ключевые рыночные уровни в качестве ориентира, чтобы переиграть моих противников и занять противоположную толпе сторону?" How can I use price action signals and key market levels to guide me in taking on my opponents and taking an opposing view to the herd, the school, and the masses?
Я тебя предупредила, Я бы держалась по ближе к толпе на сколько это возможно, а в душе подальше от нее и ее девченок. I were you, I'd keep to the group areas as much as possible, shower separate from her and her girls.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!