Примеры употребления "толпа" в русском с переводом "crowd"

<>
Толпа была близка к исступлению. The crowd pressed towards frenzy.
Толпа всё ещё восхваляет "Спартака". Yet the crowd chants "spartacus".
Но как толпа смогла синхронизироваться? But how could the crowd become synchronized?
Вскоре вокруг него собралась толпа. A crowd soon gathered around him.
Толпа не прислушалась к их уговорам. The crowd did not heed the call.
Сегодня в Су-Сити собралась большая толпа. There is a large crowd here in Sioux City tonight.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him.
В первых рядах партера приличная толпа народа. There's quite a crowd at the front of the back of the orchestra.
Толпа сильно удивится, что этот галл еще жив. The crowd will be amazed that the Gaul is still alive.
Толпа безумствует, ведь Кукуи только что совершила чудесное возвращение. The crowd is going absolutely wild, as Kukui High has completed a miraculous, unbelievable comeback.
Вы думаете, у меня в квартире поместится целая толпа? Do you think i can keep the whole crowd apart?
Когда толпа рассеялась, солдаты начали мародерствовать, насиловать и грабить. When the crowd dispersed, the soldiers started looting, raping, and pillaging.
Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат. If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion.
Нэнси только начала свой концерт, а толпа уже дышит тяжело Nancy's just getting started with her gig, but already the crowd's breathing hard
Если толпа будет ругаться и материться, они ничего не поймут. If the crowd curses and swears, they won't understand.
С другой стороны, толпа всегда может быть поймана в ловушку. On the other hand, the crowd can be, and often is, caught by surprise.
Будет большая толпа, много движений, так что всем быть на чеку. It's gonna be a big crowd, lots of moving parts, so keep your eyes and ears open.
Вы думаете эта огромная толпа заставляла меня чувствовать себя еще более одиноким? Do you think this oceanic crowd has made me feel any less lonely?
Лишь гораздо позже толпа оказалась под контролем полиции, и заложники были освобождены. It was only much later that the crowd came under police control and the hostages were set free.
Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди. Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!