Примеры употребления "толкнул" в русском

<>
Переводы: все75 push65 jostle1 другие переводы9
Толкнул меня и беги себе. Just hit and run me, then.
Ты толкнул дверь соскочила с затвора - бам! You hit the cargo door release - wham!
По словам Коха Обама "толкнул Израиль под автобус". In Koch's words, Obama "threw Israel under the bus."
Парень тебя толкнул, и тебе нужна охрана, чтобы закончить драку? A guy takes a swing at you, And you need security to finish the fight?
Донни, должно быть, толкнул эту дверь и исчез, как сказала леди. Donny would've given one pull on this door, and blam said the lady.
Ты бы меня никогда не толкнул под автобус, или как вы говорите в Лондоне, двухъярусный автобус. Nah, you'd never throw me under the bus, or as they say in London, A double-decker bus.
Он ударил меня, а потом толкнул в кофейный столик, так что я отсужу у него последнюю рубаху! He hit me and then he threw me into a coffee table, so I am going to sue the shit out of him!
Доусон толкнул одну из те монет, что мы украли для Хагена, и она оказалась на столе у Питера. Dawson moved one of the coins we stole for Hagen, and it turned up on Peter's desk.
А влекомый к ней Индра толкнул ее так, что она упала на землю, и он набросился и начал насиловать ее. So, Indra, attracted, threw her onto the floor, and proceeded to rape her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!