Примеры употребления "толкаешь" в русском с переводом "push"

<>
Почему ты толкаешь реанимационную каталку? Why are you pushing a crash cart?
В конце концов, становится ясно, что ты лишь толкаешь камень в гору, чтобы он смог скатиться вниз через тебя и раздавить работу всей твоей жизни. Eventually it becomes clear you're just pushing the rock up the hill so it can roll back down over your heart and crush your life's work.
Хорошо, теперь, толкай и тяни. Okay, now, push and pull.
Альберт говорит, "Толкай это вверх" Albert instructs, "Push it way up there."
Фрэнк, Дуэйн, вылазьте и толкайте. Frank, Dwayne, get out and push.
Он толкал меня к бару. He's pushing me against the bar.
Это как тянуть и толкать. It's kind of a push and pull.
Толкать и тянуть второй шанс The push and pull, the second chance
Зачем продолжать толкать нашу удачу? Why continue to push our luck?
Инь и Янь, тяни и толкай. Yin and Yang, push and pull.
Отныне мы будем толкать камень в гору. We're gonna be pushing the rock uphill from here on out.
Фрэнк Гири сказал мне, "Меня толкала моя мать". Frank Gehry - Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
Словом, к образованию нужно притягивать, а не толкать. And so education needs to work by pull, not push.
Толкать и тянуть с тем же количеством силы. Push and pull with the same amount of force.
Я говорю "давай" и толкаю, а ты лови. When I say go I'll push and you pull.
Знаешь, прямо сейчас мы просто толкаем автомобиль в озеро. You know, right now we're just pushing a car around a lake.
Честно говоря, мисс Бингам, ты толкаете камень в гору. Honestly, miss Bingum, you're pushing a boulder uphill.
Я застрял в конторе, которая "толкала" акции фармацевтическим компаниям. I was stuck in an office pushing stock in pharmaceutical companies.
Многие факторы, возможно, толкают экономику Китая в этом направлении. Many factors may be pushing China's economy in this direction.
Если меня толкают, Я отвечаю на первый же удар. If I'm pushed, I'll strike the first blow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!