Примеры употребления "токсичными металлами" в русском

<>
Что интересно, они делают то же с ураном и хромом, а так же другими токсичными металлами. Interestingly enough, they also do this with uranium and chromium, and various other toxic metals.
Преимущество этой терапии каждый токсичный металл, который удаляется. The benefits of chelation are each toxic metal is removed.
Такие процессы последующей переработки могут повлечь за собой возможное воздействие содержащей частицы металла пыли на работников, а также образование точных вод с высокими концентрациями токсичных металлов, и подлежат контролю путем надлежащей организации производственного процесса и рационального управления. These further processing steps may give rise to potential exposures of workers to metal-containing dust, and to wastewater with high concentrations of toxic metals, and should be controlled by the use of properly engineered processes and sound management.
А те, кто нарушал права человека на Вьекесе, насиловал женщин, присвоил эту землю и завалил ее токсичными отходами, такими как кадмий, ртуть, уран, и другими тяжелыми металлами, те, кто повинен в гибели сотен жителей Вьекеса и в течение 40 лет систематически разрушал лагуны, флору и фауну Вьекеса, не только находятся на свободе, но и пользуются покровительством мощной федеральной судебной системы, которая гарантирует им полную безнаказанность. Meanwhile, those who had committed human rights violations in Vieques, who had raped women, appropriated land to fill it with toxic waste such as cadmium, mercury, uranium and other heavy metals, caused the death of hundreds of Vieques residents and, over 40 years, caused the systematic destruction of lakes and the flora and fauna of Vieques were not only free but enjoyed the protection of the powerful federal justice system, which guaranteed them total impunity.
Использование химических веществ в сельском хозяйстве, загрязнение тяжелыми металлами и токсичными веществами в результате горнодобывающей деятельности и широкое распространение стойких органических загрязнителей в атмосфере и экосистемах создают особо опасную угрозу коренным народам во всех регионах мира. The use of agricultural chemicals, heavy metal and toxic contamination from mining practices, and the widespread proliferation of persistent organic pollutants in the atmosphere and ecosystems presents a particularly critical threat to indigenous peoples, throughout every region of the world.
Renesource Capital оставляет за собой право изменить условии маржинальной торговли валютами и драгоценными металлами в зависимости от рыночной ситуации. Renesource Capital reserves the right to modify margin trading/ margin requirements.
Фермеры и производители кокаина вырубают и выжигают леса, загрязняя реки токсичными химическими веществами и нанося вред хрупкой экосистеме. Coca farmers and producers slash and burn forests, polluting streams with toxic chemicals and damaging fragile ecosystems.
В отношении сделок с CFD, валютными парами и драгоценными металлами компания использует торговую платформу для совершения операций с CFD, которая не подпадает под определение официального валютного рынка, поскольку не является многосторонней торговой площадкой, поэтому не обеспечивает соответствующего уровня защиты. In regards to transactions in CFDs, forex and precious metals with the Company, the Company is using a trading platform for transactions in CFDs which does not fall into the definition of a recognized exchange as this is not a Multilateral Trading Facility and so do not have the same protection.
Кто-то скажет, что прибалтийским и юго-восточным европейским странам повезло, потому что на их рынки пришли ответственные шведские и австрийские банки, а не их переполненные токсичными активами американские и британские коллеги. Some will say that Baltic and Southeast European countries were fortunate that responsible Swedish and Austrian banks, rather than their toxic US and British counterparts, had entered their markets.
Клиент понимает, что по причине небольшой залоговой маржи / использования высокого кредитного плеча, которые обычно предоставляются для работы с иностранной валютой и драгоценными металлами, изменение цен на них может сопровождаться существенными убытками. Customer understands that because of the low margin / high leverage normally available in Foreign Currency and Precious Metals trading, price changes in Foreign Currency and Precious Metals Contracts may result in significant losses.
Эти тесты должны были показать реальные условия банков, обремененных неаудированными "токсичными активами" в виде ипотечных ссуд и производных финансовых инструментов. The tests were supposed to reveal the true conditions of banks saddled with unaudited toxic assets in housing loans and financial derivatives.
Обработанные металлы и сплавы, такие как сталь, в трейдинге обычно также называются "металлами". Processed metals and alloys, such as steel, usually also fall under the term "metal" in trading.
Например, десять лет исследований возможного воздействия на здоровье человека класса углеродных наноматериалов, известных как фуллерены, показывают, что молекулы фуллеренов, имеющие форму футбольного мяча и известные как "бакиболлс" (buckyballs), являются сильными антиоксидантами, сравнимыми по силе воздействия с витамином Е. Другие исследования показывают, что некоторые типы "бакиболлс" могут быть токсичными для опухолевых клеток. For example, ten years of studies of the possible health effects of a class of carbon-based nanomaterials known as fullerenes report that the soccer-ball-shaped fullerene molecules known as "buckyballs," are powerful antioxidants, comparable in strength to vitamin E. Other studies report that some types of buckyballs can be toxic to tumor cells.
AForex позволяет торговать 20 валютами и 2 металлами. AForex allows to trade in 20 currencies and 2 metals.
Банк "The Royal Bank of Scotland", основанный в 1727 году, когда будущему философу и стороннику свободной конкуренции Адаму Смиту было только четыре года, недавно стал социалистической государственной собственностью, благодаря некомпетентным лидерам банка, приобретавшим переоцененные банки, заполненные "токсичными" активами. The Royal Bank of Scotland, founded in 1727, when laissez-faire philosopher Adam Smith was only four years old, has just become a socialist state-owned-enterprise thanks to the bank's incompetent leaders, who acquired over-priced banks filled with toxic assets.
Торговля основными и более редкими валютными парами, а также драгоценными металлами Trade majors, exotic currency pairs and precious metals
Однако, как в ситуации с сегодняшними токсичными активами, не было рынка, и быстрое сокращение капиталовложений способствовало распродажам, оказывая давление на стоимость всех активов в экономике, что приводило к большему количеству банкротств банков. But, as with today's toxic assets, there was no market, and rapid disinvestment would have triggered fire-sale prices, depressing all asset values in the economy and resulting in more bank failures.
Торговля драгоценными металлами крайне привлекательна, поскольку на этом рынке большие ценовые колебания случаются достаточно часто и в небольшие промежутки времени. Trading precious metals is highly attractive given the large price fluctuations that take place in a very short period of time.
Согласно этой модели, банки вложат слишком высокие средства в проекты с высокой степенью риска и высокой прибылью, т.е. ассиметричная информация приведет к тому, что кредитный рынок будет заполнен «токсичными» займами. This particular model predicts that banks will over-invest in high-risk, high-yield projects, i.e., asymmetric information lets toxic loans onto the credit market.
XGLOBAL Markets предоставляет платформу, оборудованную всеми необходимыми инструментами и графиками, которые позволяют с легкостью торговать драгоценными металлами онлайн. XGLOBAL marketsWe provides a platform packed with charts and tools that allow its our clients to trade precious metals instantly, online with ease.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!