Примеры употребления "токсических" в русском

<>
Переводы: все81 toxic76 другие переводы5
Я снимаю короткометражки о токсических отходах и голодающих детях. Last thing you need is me as your biographer.
В учебную деятельность внедрена программа " Валеология ", включающая разделы: соблюдение правил личной гигиены, влияние на здоровье табака, наркотических и токсических средств, СПИД и болезни, передаваемые половым путем, ранние половые связи и др. A programme promoting a healthy lifestyle, including sections on observance of the rules of personal hygiene, the influence of tobacco, narcotic drugs and glue-sniffing on health, AIDS and sexually transmitted diseases, early sexual relations, etc. is also taught.
В соответствии с последними расчетами Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК), в течение текущего века Земля нагреется на 1,4–5,8 °C. В окружающую среду выбрасывается большое количество токсических веществ. Hence, according to the latest estimates by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC), Earth will warm by 1.4–5.8 °C during this century.
Закон регулирует условия на рабочих местах, например связанные с использованием технических приборов и оборудования, токсических веществ и других веществ, опасных для здоровья, а также приспособлений для работы, в частности для трудящихся с профессиональными заболеваниями. The Act regulates conditions at the workplace such as technical appliances and equipment, toxins and other substances hazardous to health, and adaptation of work, particularly for occupationally handicapped workers.
В рамках проекта согласования подходов к оценке рисков достигнут прогресс в различных областях, включая отработку терминологии оценки рисков (в сотрудничестве с ОЭСР), оценки риска раковых заболеваний, воздействие токсических веществ на репродуктивное здоровье и развитие ребенка, количественную оценку уровней воздействия и анализ факторов неопределенности/вариативности. Within the framework of the project on harmonization of approaches to risk assessment, work has progressed in various areas, including risk assessment terminology (jointly with OECD), cancer risk assessment, reproductive and developmental toxicity, exposure assessment and uncertainty/variability analysis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!