Примеры употребления "токсины" в русском

<>
Токсины не выходят с потом. You can't sweat out toxins.
Печень Бри перестала фильтровать токсины, поэтому её тело не справляется. Brie's liver stopped filtering out toxins, so her body's shutting down.
Растения тянутся к свету или производят токсины, реагируя на патогены. Plants grow toward the light; they produce toxins in response to pathogens.
Посмотрим, сможете ли вы найти кардиотонические токсины в образцах из дома. See if you can find any cardioactive toxins in the home samples.
В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу. If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
Что можно сделать, чтобы отфильтровать эти информационные токсины из нашей демократической системы?» What can be done to filter these digital toxins from our democratic system?”
Токсины классифицируются по медианной летальной дозе для острой пероральной, перкутанной и ингаляционной токсичности. Toxins are characterised according to the median lethal dose for acute oral, dermal and inhalation toxicity.
возбудители заболеваний (патогены) человека, животных и растений, генетически измененные микроорганизмы, токсины, соответствующие оборудование и технологии; Human, animal and plant disease-inducing agents (pathogens), genetically modified micro-organisms, toxins, and related equipment and technologies;
Также я узнала, что некоторые из вкуснейших грибов обладают способностью очищать токсины природного происхождения в почве. I also learned that some of our tastiest mushrooms can clean environmental toxins in soil.
И, я подумала, что могла бы "натренировать" армию очищающих токсины съедобных грибов, чтобы съесть мое тело. So I thought maybe I could train an army of toxin-cleaning edible mushrooms to eat my body.
Шаман Маленькая Река говорит, что мы пришли сюда, чтобы с потом вышли все токсины, причиняющие нам эмоциональную боль. Shaman Little River says we come in here to sweat out the toxins that can cause emotional pain.
Само разрешение таких веществ включает в свой протокол штабели тестов на генетическую стабильность, токсины, аллергенность и т.д. They include long-term monitoring for adverse health effects and batteries of tests for genetic stability, toxins, allergenicity, and so on.
Действительно, это означает больше микроскопических частиц пластика в биосфере – частиц, которые могут быть токсичными или накапливать токсины на своей поверхности. Indeed, it means more microscopic plastic particles in the biosphere – particles that may be toxic or accumulate toxins on their surfaces.
Я также обеспокоена обращением пластика в холодильнике, и меня волнует пластик и токсины, выделяющиеся из него и поступающие в наш организм. I'm also concerned about the plastic in the refrigerator, and I'm concerned about the plastic and the toxins that leach from plastic into us and into our bodies.
Им приходится сталкиваться с такими вещами, как токсины и фармацевтические продукты, которые сливаются в океан, и могут даже влиять на их размножение. They have to deal with things like toxins and pharmaceuticals that are flushed out into the ocean, and maybe even affecting their reproduction.
Это не то, чтобы пара бактерий попадает внутрь вас и начинают выделять токсины, - вы огромны, поэтому это не будет иметь эффекта на вас. It's not like a couple bacteria get in you and they start secreting some toxins - you're enormous, that would have no effect on you.
Сегодня книжка пришла, там про то, как выводить из своего организма все токсины и постараться сбросить лишний вес, который я набрала во время беременности. I got this book today, and I'm really thinking about just getting all the toxins out of my system and, like, trying to lose the rest of the baby weight.
Грибы Вечности - это подгруппа декомпокультур, которую я называю трупо разлагающей и токсино очищающей культурой - это выращивание организмов, которые разлагают наши тела и очищают содержащиеся в них токсины. The Infinity Mushroom is a subset of decompiculture I'm calling body decompiculture and toxin remediation - the cultivation of organisms that decompose and clean toxins in bodies.
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины, которые образовались под бетоном попадут в сердце и тебе станет плохо. Okay, um, there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart, and you'll crash.
В последние недели многое было написано об угрозе применения биологического оружия и об угрозе того, что токсины и биологические агенты могут быть распылены в местах большого скопления людей. Much has been written in recent weeks about the threat of the use of biological weapons and about the dangers of toxins and biological agents being dispersed in areas with large concentrations of people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!