Примеры употребления "токи" в русском с переводом "current"

<>
Хорошо, как бы ты предотвратил вихревые токи в трансформаторе? Okay, how do you prevent eddy currents in a transformer?
Мощнейшие бури способны еще сильнее искривить магнитное поле, создавая электрические токи, распределяющиеся по континентам. Extremely powerful storms distort the magnetic field even further, inducing electric currents that span a continent.
Тот же самый переносной вольтметр, которым вы проверяли расход электричества, может также обнаружить электрические токи. The same portable voltage tester you used to measure electrical usage can also detect electrical currents.
Из последних двух первое уравнение говорит о том, что все электрические заряды и токи порождают электрические и магнитные поля. The last two, the first equation says that electric charges and currents give rise to all the electric and magnetic fields.
Принцип действия основан на регистрации с помощью приемной антенны магнитного поля вихревых токов (токи Фуко), возникающего в металлических объектах при воздействии на них внешнего магнитного поля, создаваемого передающей антенной. They operate as follows: a receiving antenna is used to register the magnetic field of eddy currents (Foucault currents) provoked in metallic objects under the influence of an external magnetic field created by the transmitting antenna.
С состоянием космической погоды связаны различные физические явления, такие как геомагнитные бури и суббури, возбуждение радиационных поясов Ван Аллена, ионосферные возмущения и сцинтилляция, полярное сияние и индуктированные геомагнитные токи на поверхности Земли. A variety of physical phenomena are associated with space weather, including geomagnetic storms and substorms, energization of the Van Allen radiation belts, ionospheric disturbances and scintillation, aurora and geomagnetically induced currents at the Earth's surface.
Напряжение питания и потребление тока Supply Voltage and Current Consumption
он неравнодушен к переменному току; and he has very strong feelings about alternating current;
Его великой идеей стал переменный ток. His great idea was alternating current.
Ваше тело выдержит такой большой ток? Could your body handle that much current?
И затем мы меняем направление тока. And then we reverse the current.
Ток к магниту к вентилям для барбекю. Current to magnet to valve to barbecue.
выходной ток 1 А или более; и Output current of 1 A or greater; and
Весь магнетизм порождается электрическими зарядами и токами. The only magnetism comes from electric charges and currents.
Магнитный шторм проводит ток, что вырубает навигационные системы. Magnetic storms induce currents that knock out navigational systems.
Он меняет форму, если пропустить через него ток. It changes shape when you run a current through it.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Денни, мы собираемся пропустить ток по твоему телу. Denny, we're about to send electric currents through your body.
И выбери силу тока - неприятную, но не болезненную. And select a level of current that's uncomfortable but not painful.
Максимальная сила тока не должна превышать 15 А. The maximum current consumption shall not exceed 15 A.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!