Примеры употребления "токийская" в русском с переводом "tokyo"

<>
Переводы: все79 tokyo79
Знаешь, где находится Токийская башня? Do you know where Tokyo Tower is?
Токийская фондовая биржа показала резкое оживление в конце дня. The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
Токийская конференция по вопросам восстановления Афганистана (январь 2002 года) должна была дать такой ответ на нужды Афганистана в области восстановления и развития, который был бы соизмерим с масштабами разорения. The Tokyo Conference on Afghan Reconstruction (January 2002) was expected to respond to the reconstruction and development needs of Afghanistan on a scale commensurate to the magnitude of devastation.
Токийская конференция была проведена на основе результатов ряда предыдущих совещаний, включая Встречу старших должностных лиц, состоявшуюся в Вашингтоне, округ Колумбия, в ноябре 2001 года, и совещание Руководящей группы по восстановлению Афганистана, проведенное в Брюсселе в декабре. The Tokyo Conference had built on the results of several earlier meetings, including the Senior Officials'Meeting held in Washington, D.C., in November 2001 and the Afghan Reconstruction Steering Group meeting in Brussels in December.
Было также отмечено, что правовые принципы, регулирующие вопросы, касающиеся гражданства воздушного судна, уже фигурируют в международном праве, в частности во многих международно-правовых актах, таких, как Токийская конвенция 1963 года о преступлениях и некоторых других действиях, совершенных на борту воздушного судна. It was also observed that the legal principles regulating questions relating to the nationality of aircraft were already set out in international law, in particular in many instruments, such as the 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft.
Токийская программа действий предусматривает диверсификацию национального частного сектора, особенно в агропромышленном, добывающем и обрабатывающем подсекторах, а инициатива Швеции посвящена вопросу о необходимости производства продукции с добавленной стоимостью, в то время как инициатива США направлена на развитие коммерческих предприятий в сельском хозяйстве. The Tokyo Agenda calls for the diversification of the domestic private sector, especially in the agro-industrial, mining and manufacturing subsectors, while the Swedish initiative addresses the question of the need for value-added in production and the United States initiative promotes agribusiness development.
Было отмечено также, что правовые принципы, регулирующие вопросы, касающиеся гражданства воздушного судна, уже фигурируют в международном праве, в частности во многих таких международно-правовых актах, как Токийская конвенция 1963 года о преступлениях и некоторых других действиях, совершенных на борту воздушного судна, в которой устанавливается, например, обязательство дать экипажу и пассажирам возможность продолжить передвижение. It was also observed that the legal principles regulating questions relating to the nationality of aircraft were already set out in international law, in particular in many instruments, such as the 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, which laid down, for example, the obligation to allow crew and passengers to continue their journey.
Об этом свидетельствуют различные инициативы, в частности Счета для решения проблем тысячелетия и принятый в Соединенных Штатах Америки Закон о развитии стран Африки; соглашения стран Африки, Карибского бассейна и Тихого океана с Европейским союзом; Токийская международная конференция по развитию Африки с участием Японии; Форум сотрудничества «Китай-Африка»; Индо-Африканский форум сотрудничества, Форум Африки и Бразилии и другие. This is reflected in various initiatives including the Millennium Challenge Account and the African Growth and Opportunity Act of the United States of America; the African, Caribbean and Pacific agreements with the European Union; the Tokyo International Conference on African Development with Japan; the Forum on China-Africa Cooperation; the Indo-Africa Forum for Cooperation and the Africa-Brazil forum, among many others.
Я тоже окончил Токийский университет. I also graduated from the University of Tokyo.
Токийский климат отличается от лондонского. The climate of Tokyo is different from that of London.
Я поступаю в Токийский университет. I go to Tokyo University.
Климат Лондона отличается от токийского. London's climate differs from that of Tokyo.
Деф Леппард в токийском спорткомплексе. Def Leppard at the Tokyo dome.
Ты ведь видела токийскую телебашню? You have seen Tokyo Tower, haven't you?
Это сделал Теруо Окано в токийской женской больнице. This was done by Teruo Okano at Tokyo Women's Hospital.
Президент, Токийский клуб тенниса на траве, 1997-1999 годы. President, Tokyo Lawn Tennis Club, 1997-1999.
Окончил школу права Токийского университета (бакалавр права, 1954 год) Graduated from the University of Tokyo, School of Law (BLL: 1954)
Слушайте, давайте отпразднуем этот прогресс, отведав эти настоящие эдамаме или токийские бобы. Listen, let us celebrate this progress by sharing these authentic edamame, or Tokyo beans.
Этот трейлер привёл к другому заказу, предложению принять участие в Токийском Квартале Дизайнеров. That trailer led to another commission, to participate in whats called Tokyo Designers Block.
8 августа 1995 года Токийский окружной суд отказал в удовлетворении просьбы о рассмотрении апелляции. A request for an appeal hearing was dismissed by the Tokyo District Court on 8 August 1995.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!