Примеры употребления "товарообмен" в русском

<>
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости. I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self-sufficiency.
Но товарообмен между странами продолжает сокращаться больше, чем нужно. But the flow of goods between countries continues to contract even more than it should.
Монголия требует открытого доступа развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, и развивающихся стран транзита к рынкам, снятия торговых барьеров и предоставления этим странам возможности проводить товарообмен на льготных условиях. Market access should be opened up to landlocked and transit developing countries, trade barriers should be lifted, and those countries should be allowed to conduct trade on preferential terms.
Помимо этого, с учетом того, что поездки на Токелау и выезды с Токелау, а также товарообмен с территорией возможны лишь при посредничестве одного из иностранных государств (главным образом, Самоа), рассматривается также вопрос о подписании меморандума о взаимопонимании с Самоа и, возможно, с Американским Самоа, как это было сделано в 1996 году с Тувалу. Furthermore, given that the flow of persons and goods to and from Tokelau is only possible through the mediation of a foreign State (mainly, Samoa), consideration is also being given to signing a memorandum of understanding with Samoa and, possibly, with American Samoa, as was done in 1996 with Tuvalu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!