Примеры употребления "то же" в русском

<>
Переводы: все14228 same11546 другие переводы2682
Молния никогда не ударяет в одно и то же место дважды. Lightning never strikes twice.
А в то же время у нас тут было землетрясение, которое почувствовал только я, а это невозможно. And meanwhile, there was an earthquake Which no one felt but me, which is impossible.
Папа то же самое говорил. In his time it was a piece of cake.
Что совершенно то же самое. These are perfect matches to one another.
Доктор выписывает то же самое. The doctor prescribes a medicinal herb again.
То же и с Nokia. And Nokia as well.
Вторая сторона делает то же. And it goes the other way around.
— Казахстан делал то же самое. "Kazakhstan was doing it too.
То же касается и демократии. And neither is democracy.
Это то же, что и яппи. It just means a yuppie.
То же говорили о безлошадной повозке. They said that about the horseless carriage.
То же относится к белым областям. But that is also true of any white area.
То же самое и в Италии. So, too, did Italy.
То же происходит и при Обаме. Likewise with Obama.
То же происходит в строительной отрасли. And so that happens in the building industry as well.
Во вторник в то же время? Picking me up Tuesday at the regular time?
История MyFXTM предлагает то же самое. MyFXTM offers you just that.
То же самое и с погодой. It works with weather, too.
То же самое произошло в Хомсе. Similar events have occurred in Homs city.
То же относится и к нам. And that's basically what we are.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!