Примеры употребления "тмином" в русском с переводом "cumin"

<>
Наверное, с тмином не сочетается. Perhaps it's clashing with the cumin.
С розовой водой и тмином. Made with rose water and cumin.
Эллиотт милый, но, кажется, умеет готовить только с тмином и карри. Elliott's lovely but he seems to only know how to cook with cumin and curry.
Душица, чабрец, розмарин, тмин, паприка. Oregano, thyme, rosemary, cumin, paprika.
Ты должна писать "цельных тмин"? You have to write "whole cumin"?
Тмин всегда хорош для баранины. Mm, lamb's always good with cumin.
Тмин, немного порошка чили, имбирь. Cumin, a little chili powder, ginger.
Тебе запретили добавлять тмин в чили. You're forbidden from adding cumin to the chili.
Я же специально попросила - без тмина. I specifically asked for no cumin.
В смысле, кайенский перец, тмин, морская соль? I mean, cayenne pepper, cumin, celery salt?
Кто есть соль и перец без тмина? Who eats salt and pepper without cumin?
Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда. There's enough cumin in here to choke a camel.
Да, но почему бы не написать просто "тмин"? Yeah, but why not just write "cumin"?
Паприки не было, так что я купил тмин. They didn't have paprika, so I got cumin.
Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика. I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard.
И я не имею в виду перец чили и свежемолотый тмин. And I'm not talking about fresh chillies and hand-ground cumin seeds.
Я выбросил суп в окно, в который, между прочим, был добавлен тмин. I dropped the soup out the window, which by the way is cooked with cumin.
Ты переживаешь, что когда придешь в отдел специй и увидишь слово "тмин" в списке, случайно купишь молотый? You afraid you're gonna get to the spice aisle and see "cumin" on the list, and accidentally buy it ground?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!