Примеры употребления "тишины и покоя" в русском

<>
Немного тишины и покоя. Some peace and quiet.
Я хочу тишины и покоя. I want peace and quiet.
Я здесь ради тишины и покоя. I come here for the peace and quiet.
Нет, ей нужно немного тишины и покоя. No, she needs a lot of peace and quiet.
Это звук тишины и покоя. That's the sound of peace and quiet.
Интересно, как тут люди не сходят с ума от тишины и покоя. Wonder how long it will take for all this peace and quiet to drive someone mad.
Желание время от времени тишины и покоя - это не преступление. It's not a crime to want some peace and quiet every now and then.
Ни тишины и покоя. No peace and quiet.
Он хочет привезти сюда жену и семью для тишины и покоя. He wants to bring the wife and family here for some peace and quiet.
Она искала тишины и покоя. Just to think she wanted some peace and quiet and.
Тебе нужно немного тишины и покоя. You need some peace and quiet.
Просто немного тишины и покоя. Er, just a bit of peace and quiet, really.
Если я дам Нилу белую, мы получим 30 минут тишины и покоя. If I give Neil the white pill, it's 30 instant minutes of peace and quiet.
Просто дай мне немного тишины и покоя и купить себе новую одежду. Just give me a little peace and quiet and buy yourself some new clothes.
Только не говори мне, что ты здесь ради тишины и покоя. Don't tell me you're here for some peace and quiet.
А другая дорога - тихая деревенская тропа, полная внутреннего мира, тишины и покоя. The other road is a quiet, country road with peace and serenity and fulfilment.
Просто мне нужно немного тишины и покоя. I just need some peace and quiet.
Ну, я сюда пришла ради капли тишины и покоя, вот для чего. Well, I came down here for a bit of peace and quiet, that's what.
Пожалуйста, с 10 вечера до 8 часов утра соблюдайте режим тишины и отдыха Please, don’t make noise from 10 PM till 8 AM
Дни складываются из тишины и шума, света и темноты, разных слоёв, ожиданий, трепета. Each day is made up of silence and noise, of light and blackness, layers, expectations, shivers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!