Примеры употребления "тишиной" в русском с переводом "silence"

<>
Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. The Elizabethans described language as decorated silence.
Наше предложение было встречено оглушительной тишиной. Our proposal was greeted with deafening silence.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной. And indeed, most people associate space with silence.
Публикация RT была встречена в СМИ почти полной тишиной. The RT publication was greeted by almost total media silence.
Иран даже предложил региональное и многонациональное участие в своих установках по обогащению урана - что было встречено звучной тишиной со стороны западных держав. Iran has even proposed regional and multinational participation in its uranium enrichment facilities - only to be met by resounding silence from the Western powers.
Такой выбор может поддержать самые опасные националистические тенденции в обществе, которое не знает – особенно молодежь – что скрывается за тишиной и официальной ложью. Such a choice can encourage the most dangerous nationalist tendencies within a society that does not know, especially young people, what hides behind the silence and official lies.
Но тишина не была полной. There has not been total silence.
там только тишина и прохлада. There's just silence and a cool temperature.
Их тишина была эквивалентна согласию. Their silence was tantamount to consent.
Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц Break the silence for suicide attempt survivors
и обе требуют определённой тишины. And both require silence of some sort.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Турист заказывает пиво. В баре царит тишина. And he orders a pint, and they sit in silence for a while.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Мне нужна абсолютная тишина и веточка розмарина. I require total silence and a sprig of rosemary.
По этой тишине я больше всего скучаю. This is the silence I miss most.
Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел. There is a silence, and the operator hears a shot.
Шесть часов тишины в обычной горной юрте. Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину. The offer seems more like an effort to buy silence.
Тем не менее, тишина по этому вопросу почти полная. Yet there has been near-silence on this choice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!