Примеры употребления "тихоня" в русском

<>
Переводы: все21 quiet13 wallflower2 choir boy1 другие переводы5
Он ни разу не тихоня. He's not quiet at all.
К счастью, я опытный тихоня. Luckily for you, I'm an expert wallflower.
Помимо нескольких неоплаченных штрафов за парковку, он обычный тихоня. Apart from a few unpaid parking tickets, he's a regular choir boy.
Потому что она такая тихоня, понимаешь? 'Cause she's such a quiet character, you know?
Не знаю, по-моему, он просто тихоня. I don't know, I think he's just quiet.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня. Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
До шести лет она была тихоня, совсем как ее папа. Up to the age of six she was very quiet, like her father.
И знаю, что я тихоня и я знаю, что мне нужно общаться больше но если бы ты знала то, что творится у меня в голове, ты бы знала, что означало молчание на самом деле. I know I'm quiet and I know I should speak more but if you knew the things that that were in my head most of the time, you'd know what it really meant.
В школе была такой тихоней. At school she was a bit quiet.
Нет, нет, до нашей встречи я была одинокой тихоней. No, no, before I met you, I was a mousy wallflower.
Она всегда была тихоней, правда? It's always the quiet ones, isn't it?
Он был таким же тихоней. You're as quiet as he was.
Она стала такой тихоней, верно? My, she's becoming a quiet child, isn't she?
За ужином вы были тихонями. You two were awfully quiet at dinner tonight.
Нет, он был тихоней, этот Харри. No, he was the quiet type, Harry.
Местные ребятишки доставали его, поэтому он был тихоней. The kids up here give him a hard time, because he's too quiet.
Эй, Белочка и Тихоня тут? Hey, the Squirrel and the Silent One nearby?
Теперь твоя очередь блеснуть, Тихоня. Looks like it's your time to shine, Bashful.
Как будто он такой тихоня, мухи не обидит. Like butter wouldn't melt in his mouth.
Значит Закари не такой уж тихоня, как вы говорили. I guess Zachary wasn't quite as silent as you first said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!