Примеры употребления "титульном" в русском с переводом "title"

<>
Скрытие номера слайда на титульном слайде Hide slide numbers on the title slide
На титульном слайде дата помещается в одну строку. On the title slide, the date fits on one line.
Теперь текст нижнего колонтитула расположен на титульном слайде правильно. The text footer is now correctly placed on the title slide.
После этого они получили новое предложение о титульном бое. After that they got another offer to fight for the title.
На вкладке Слайд установите флажок Не показывать на титульном слайде. On the Slide tab, check the Don’t show on title slide box.
Обратите внимание на этот флажок: "Не показывать на титульном слайде". Note this option: Don’t show on title slide.
Это изменение было применено везде, в том числе и на титульном слайде. That centered the text everywhere, including on the title slide.
Наконец, снимем флажок "Не показывать на титульном слайде" и нажмем кнопку "Применить". Last, we’ll uncheck Don’t show on title slide and click Apply.
Один из параметров форматирования, которые мы хотим изменить, — это дата на титульном слайде. One of our formatting issues is with the date on the title slide.
Вот как выглядит дата на титульном слайде: видите, она разбита на две строки? This is what the date looks like on the title slide. See, how it runs onto a second line?
Номера слайдов должны отображаться везде, кроме титульного слайда, а дата — только на титульном. We want slide numbers everywhere, but on the title slide, and we want the date only on the title slide.
Включение сведений подразделения или головного офиса на титульном листе деклараций Налога на имущество и транспортного налога. Include the details of the division or the head office on the title page of the assessed tax and transport tax declarations.
На титульном слайде не будет отображаться ничего, а на других появятся номер слайда и нижний колонтитул. The title slide is unaffected and the slide number and footer appear on the other slides.
Установка флажка "Не показывать на титульном слайде" приводит к тому, что остальные флажки для титульного слайда также снимаются. Now, the effect of the option Don’t show on title slide is to clear all the check boxes for the title slide.
Взять, например, хотя бы то, что на титульном листе этой книги стоят имена ее авторов: Роберта Рубина и Джейкоба Вайсберга. Begin by noting that the title page of In an Uncertain World states that its authors are Robert Rubin and Jacob Weisberg.
Устанавливаем флажок "Не показывать на титульном слайде" и нажимаем кнопку "Применить ко всем". Теперь эти параметры будут действовать для всех слайдов, кроме титульного. I’ll click Don’t show on title slide, and then Apply to All, to apply these choices everywhere else.
Даже если в презентации присутствует заголовок на титульном или первом слайде, в качестве названия может быть выбран текст с размером шрифта, превышающим размер в указанных стилях. Even if you have a Title from Title layout or first slide Title, text in a larger font than what’s used in the styles can be picked up as the title.
На титульном слайде отображается дата, но она разбита на две строки. Соединим их в одну. Кроме того, мне хочется изменить цвет нижнего колонтитула на всех слайдах. On the title slide, the date appears, but it is broken into two lines; I want it to sit on one line.
Выбран макета образца для титульного слайда. The title slide master layout is selected.
Выделяем макет образца для титульного слайда. I have selected the title slide master layout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!