Примеры употребления "тискать" в русском

<>
Тискать друг друга с любовью и лаской и. With squeezing and affection and loving and.
Это мягкое деликатное занятие, мы будем брать их на руки и тискать их. The soft delicate things that we just gonna hold them and squeeze them.
Мне хочется их тискать, пока они не начинают пищать, ощущение, будто мы ласкаемся. I want to squeeze them until they make a little noise and it feels like we're interacting.
Прости Донна, но тиская тебя, я набираюсь мужества. I m sorry Donna, squeezing your but gives me courage.
Я хочу знать, о чём ты думаешь, когда тискаешь их. I want to know what you're thinking about when you're squeezing them.
Я обнимаю их и тискаю * * Они даже не знают, как меня зовут I hug 'em and I squeeze' em they don't even know my name
Ну, такую породу всем хочется тискать. Well, that is a very huggable breed.
И ему определённо нравилось тискать её новую грудь. And he sure looked like he was enjoying her new boob job.
Ты не можешь просто подойти и тискать их. And you can't just go in and honk 'em.
Я бы и Ллойда начал тискать, окажись он рядом. I would have spun Lloyd around if he was in front of me.
Не важно, как сильно ты будешь ее тискать, на Кабо ты не попадешь. No matter how much you keep fondling it, it's not gonna take you to Cabo.
Лиза даёт мне так много тискать и тереть, что у меня там внизу кожи не остаётся. Lissa's given me so many rub and tugs, I got no skin left down there.
«Разве вам понравится, если кто-то будет постоянно брать вас на руки, тискать и гладить?», — спрашивает Баффингтон. “Would you appreciate it if someone was always picking you up, hugging you, rubbing you?” Buffington says.
Я говорю ему, что он должен купить мне выпивки, сказать, что я красавец, если он хочет меня так тискать. I tell him he should buy me a drink, tell me I'm pretty, he wants to grope me like that.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!