Примеры употребления "тир" в русском

<>
Переводы: все20 shooting gallery11 другие переводы9
Я водил ее в тир, чтобы показать, как из него стрелять. I took her to the gun range to show her how to fire it.
Итак, мистер Маквей, это тот пистолет, который принесли в тир Кантата Вега? So, Mr. McVeigh, this is the gun that was taken to the Cantata Vega Shooting Range?
Она посетила южные пригороды Бейрута и совершила поездку на юг, включая Тир, Бинт-Джубейл и Айт аш-Шаб. It visited the southern suburbs of Beirut and travelled to the south, including Tyre, Bint Jbeil and Ayta ash-Shab.
Капитан сообщил, что на борту его судна «Рибалла» находилось четыре члена экипажа и что судно следовало из Триполи в Тир. The captain explained that his boat, the Riballah, had four crew members on board and was sailing from Tripoli to Tyre.
Многочисленные удары с воздуха были также нанесены ИДФ по городу Тир и его жилым пригородам, где проживают около 150 сотрудников Организации Объединенных Наций и их иждивенцев. Repeated IDF airstrikes have also hit the city of Tyre and its residential areas, where about 150 United Nations personnel and their dependants live.
По сообщению ВПП, " по дороге в Тир примерно в 15 км к северу от города микроавтобус, следовавший в противоположном направлении, был поражен ракетой, по всей видимости пущенной с воздуха. According to a WFP report “[O] n the way to Tyre, some 15 km north of the city, a van travelling in the opposite direction was hit by a missile, apparently fired from the air.
Мост был выведен из строя в первые дни конфликта, и сегодня движение по нему, как и по прибрежному шоссе из Бейрута через Сайду в Тир, невозможно, даже для автоколонн с грузами чрезвычайной помощи. The bridge was rendered unusable in the first days of the conflict and is now, just like the coastal highway from Beirut via Saida to Tyre, impossible to use, even for relief convoys.
В то время, когда израильские бомбы падали на Бейрут и Тир, Саудовская Аравия, возможно наиболее консервативное арабское мусульманское государство из всех, открыто осудила действия шиитской группировки Хезболла, направленные на раздувание конфликта с Израилем. Even as Israeli bombs fell on Beirut and Tyre, Saudi Arabia, perhaps the most conservative Arab Muslim state of all, openly condemned the actions of the Shia Hezbollah in instigating conflict with Israel.
Корреспонденты Национального агентства новостей (НАН), находящиеся на юге страны, сообщили, что селения в этом районе вчера подверглись обстрелу с воздуха, суши и моря и в настоящее время практически опустели после того, как их покинуло огромное число перемещенных жителей, и что из города Тир ушли почти все жители, после того как израильские ВВС полностью отрезали его от прилегающих районов. Correspondents of the National News Agency (NNA) reported from the south that the southern villages subjected yesterday to air, land and sea bombing are now virtually empty following an enormous wave of displacement and that the town of Tyre is almost completely deserted after its links with the surrounding areas were severed by Israeli military aircraft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!