Примеры употребления "тиром" в русском

<>
Переводы: все14 shooting gallery11 другие переводы3
По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что Отделение Организации Объединенных Наций в Вене располагало стрелковым тиром на территории Венского международного центра с 1980 года. The Advisory Committee was informed upon enquiry that the United Nations Office at Vienna had had a shooting range within the Vienna International Centre since 1980.
Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост. For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law.
Во второй половине января командование Ливанских вооруженных сил развернуло 7-ю бригаду в районе между Баблией и Тиром, то есть к югу и северу от реки Литани, увеличив численность личного состава Ливанских вооруженных сил в районе ответственности до приблизительно 5500 человек. In the second half of January, the Lebanese Armed Forces Command deployed the 7th Brigade in the area between Babliye and Tyre, i.e. south and north of the Litani River, increasing the number of Lebanese Armed Forces troops in the area of operations to approximately 5,500.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!