Примеры употребления "технологиям" в русском

<>
Переводы: все12518 technology12402 tech60 process engineering1 другие переводы55
недискриминационный доступ к ядерным технологиям. discrimination-free access to nuclear technology.
Эти же самые характеристики присущи технологиям. Those very same things are also present in technology.
Этот артефакт слишком примитивен, чтобы сопротивляться моим технологиям. This artefact is too primitive to defy my technology.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. rather than that, technology, a bit more human.
То же самое относится и к инновациям и технологиям. The same holds for innovation capacity and technology.
Зеленые технологии - переход к экологически-чистым технологиям - больше, чем Интернет. Green technologies - going green - is bigger than the Internet.
Американская промышленность получила толчок благодаря новым технологиям – робототехнике и 3D-печати. In the US, manufacturing has received a boost from technologies like robotics and 3D printing.
В обмен на это им был предоставлен доступ к ядерным технологиям. In exchange, they are given access to nuclear technologies.
технологии космических ракет-носителей по своей сути аналогичны технологиям баллистических ракет. Space Launch Vehicle technologies are inherently similar to those of ballistic missiles.
Южная Корея открыла свою экономику не только иностранным технологиям, но и музыке. South Korea opened itself not only to foreign technology, but also to music.
Мы всегда следуем самым современным технологиям, чтобы удовлетворять все Ваши торговые потребности. We keep up with the latest in technology to satisfy your trading needs.
Расширение доступа к технологиям также критически важно для улучшения экономических перспектив кочевников. Increased access to technology is also crucial to improving nomads’ economic prospects.
И подобно данным более ранним технологиям, социальные средства информации не решают всего: And like these earlier technologies, social media are not decisive:
Доступ к экологически безопасным технологиям крайне важен для успешного внедрения систем рационального природопользования. Access to environmentally sound technologies was essential for the successful implementation of environmental management systems.
Специальное внимание уделяется развитию человеческого капитала, работе с клиентами, обеспечению доступа к технологиям. Special attention is paid to the development of human capital, customer care, access to technology.
Клавиатуры для систем POS-терминалов могут быть разными по сложности и используемым технологиям. The keyboards that are used for a POS system can vary in complexity and technology.
Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов. On the back of the new computer and telecommunications technology, a giant market for derivative instruments was built.
Он считает, что государство должно контролировать доступ общественности к всемирной культуре и технологиям. For him, the state must control public access to global culture and technology.
Я шагнул к этим новым технологиям, а как мы. что было до того? If I made the leap into these new technologies, then how did we - what happened before that?
Отсутствие доступа к современным технологиям связи имеет отрицательные последствия для функционирования этой отрасли. The lack of access to modern communication technologies has had an adverse effect in this area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!