Примеры употребления "технология сквозной обработки ордеров" в русском

<>
Главное преимущество торговой платформы MetaTrader 5 - это обеспечение прямого доступа к поставщикам ликвидности с помощью ECN технологии и технологии сквозной обработки ордеров (STP). The great thing about the MetaTrader 5 is the fact that it puts the trader in direct contact with liquidity providers using ECN technology and Straight Through Processing (STP).
С помощью веб-платформы FxPro cTrader Web, вы сможете наслаждаться всеми преимуществами сквозной обработки ордеров и заниматься торговлей без вмешательства дилера из любой точки мира, с любого компьютера. With FxPro cTrader Web, a user-friendly and web-based platform, you can enjoy all the benefits of Straight Through Processing and No Dealing Desk trading from anywhere.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников. The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Исправление ошибок, возникших во время обработки отгрузок или приходных ордеров Correct errors that are made during processing of shipments or receipt orders
5. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена отложенных ордеров при попадании в гэп» 5. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Pending Orders when they Fall into a Price Gap Setting
4. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Рыночное исполнение лимитных ордеров» 4. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market Execution of Limit Orders Setting
4. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Рыночное исполнение лимитных ордеров» 4.1. 4. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Market Execution of Limit Orders Setting
3. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Частичное исполнение лимитных ордеров» 3. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Partial Limit Orders Execution Setting
Для подтверждения используется технология обработки зашифрованной отсканированной копии документа государственного образца, удостоверяющего вашу личность. После этого мы поможем вам восстановить доступ к учётной записи максимально быстро и безопасно. To do this, we use a technology that processes encrypted scans of your government-issued ID so that we can help get you back into your account as quickly and securely as possible.
«Технология» обработки и покрытия оптических поверхностей, «требуемая» для достижения однородности 99,5 % или лучше, для оптических покрытий диаметром или длиной главной оси более 500 мм и с общими потерями (поглощение и рассеяние) менее 5 х 10-3; Optical surface coating and treatment " technology " " required " to achieve uniformity of 99.5 % or better for optical coatings 500 mm or more in diameter or major axis length and with a total loss (absorption and scatter) of less than 5 x 10-3;
Доклады для заседаний Бюро Конференции (50); доклады для пленарных заседаний Конференции (30); материалы для межправительственных совещаний по следующим вопросам: методология ведения экологической статистики (1); экономическая статистика (22); социальная и демографическая статистика (11); технология для обработки статистической информации и другие межсекторальные вопросы (7); Reports to the meetings of the Bureau of the Conference (50); reports to the plenary meetings of the Conference (30); papers for intergovernmental meetings on: environment statistics methodology (1); economic statistics (22); social and demographic statistics (11); statistical information technology and other cross-cutting issues (7);
ИКТ- это прежде всего мощная технология для обработки информации как с количественной точки зрения (астрономические объемы данных, которые могут храниться и обрабатываться), так и с качественной точки зрения (адаптированность к разным областям использования, быстрая и беспроводная связь, отсутствие фактора расстояний и постоянная модернизация в ответ на меняющиеся потребности). ICT is above all a powerful technology for information processing, from both the quantitative point of view (astronomical size of data that can be stored and processed) and the qualitative point of view (adapted to a great variety of uses, rapid and wireless connections, distanceless, and constantly upgraded to respond to changing needs).
Технология исполнения ордеров: - Market Execution (NDD) Order fulfillment technology - Market Execution (NDD)
Технология исполнения ордеров No Dealing Desk (NDD) позволяет нам работать с несколькими поставщиками ликвидности и предоставлять Вам наилучшие цены покупки и продажи. NDD technology allows us to work with multiple liquidity providers in order to provide you with the best bid and ask prices.
Технология исполнения ордеров - Instant Execution (мгновенное исполнение) Order fulfillment technology - Instant Execution
Сжигание: Технология термальной обработки, при помощи которой производится сжигание или разрушение муниципальных и промышленных отходов, шламов и остатков при температурах от 1000°C до более 1200°C (высокотемпературное сжигание, применяется главным образом для удаления опасных отходов) в присутствии кислорода, в результате чего происходит быстрое окисление сжигаемых веществ. Incineration: A thermal treatment technology whereby municipal wastes, industrial wastes, sludges or residues are burned or destroyed at temperatures ranging from 1,000°C to over 1,200°C (high-temperature incineration, used mainly to incinerate hazardous wastes) in the presence of oxygen, resulting in rapid oxidation of the substances incinerated.
Это связано, в частности, со скоростью современных транспортных средств, применением контейнеров и срочными доставками грузов, а также с целью использования возможностей, которые открывает информационная и коммуникационная технология для улучшения обработки и передачи информации. This is in particular associated with the speed of modern transport, the use of containers and express freight deliveries but also to take advantage of the possibilities that Information and Communication technology offer to improve information processing and transmission.
Эта технология исключает необходимость повторной обработки (в отличие от обычных ОИС, защитный слой ОИСДП не смывается) и уменьшает как воздействие на человека (в любое время большинство инсектицидов спрятаны и биологически недоступны), так и опасность заражения окружающей среды. This technology obviates the need for re-treatment (unlike conventional ITNs, LLINs resist washing) and reduces both human exposure (at any given time, most of the insecticide is hidden and not bioavailable) and the risk of environmental contamination.
Эта технология также применяется для периодической обработки больших массивов данных и подготовки отчетности по ним, например при сборе налогов, регистрации автотранспортных средств, в целях управления кадрами, а также при проведении банковских операций, организации бухгалтерского учета и ревизий. It is also found in the periodic generation and reporting of high-volume transactions of, for example, tax collection administration, vehicle registration, personnel administration and banking, accounting and auditing administration.
Так как протокол TLS — это технология транспортного уровня, используемая в потоке обработки почты, он не может контролировать действия получателя с сообщением. Because TLS is a transport layer technology that's used in mail flow, it can't provide control over what the recipient does with the message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!