Примеры употребления "технического" в русском с переводом "technological"

<>
Лёгкого технического решения здесь, конечно, нет. There is certainly no easy technological solution.
роли сил безопасности и технического совершенства репрессивных возможностей государства. the role of security forces and the technological sophistication of the state's repressive capacity.
Владельцы капитала, также получают значительные выгоды от технического прогресса. Capital owners also reap major benefits from technological progress.
Помимо всех впечатляющих обещаний технического прогресса, их возможные опасения оправданы. For all the awe-inspiring promises of technological advance, theirs is an apt concern.
Во-первых, я не разделяю оценку, данную Гордоном перспективам долгосрочного технического прогресса. First, I do not share Gordon’s assessment of prospects for longer-term technological progress.
Он был похож на машину времени, которая сокращает вековое расстояние технического прогресса. It felt like the elevator was a time machine shortcutting about a century of technological progress.
Эта вера в потенциал технического прогресса ставит некоторых климатических активистов в разряд наивных и даже бредовых. This belief in the potential of technological progress strikes some climate activists as naïve or even delusional.
Кроме того, усложнение технического аспекта передаваемой по этим каналам информации нередко зависит от местной структуры ПИС. Moreover, the technological sophistication of the information transferred through these channels often depends on the local structure of IPRs.
Но во время экономических подъёмов психология переориентируется на выгоды от низких процентных ставок, кредитования и технического прогресса. In economic upswings, psychology shifts toward the benefits of low interest rates, leverage, and technological progress.
Это не из-за того, что у нас нет технического решения, но на этих женщин обрушиваются три удара: You know, it's not as though we don't have the technological solution, but these women have three strikes against them:
Как уже отмечалось, международные системы классификации применяются в странах с весьма неодинаковыми экологическими условиями и уровнями технического развития. As noted earlier, international classification systems are used in countries with highly differing environmental conditions and technological development levels.
Следовательно, такие сети могут играть ключевую роль в развитии технического потенциала в компаниях и учреждениях в развивающихся странах. Such networks can therefore play a key role in developing technological capabilities in firms and institutions in developing countries.
В действительности, США удерживают эти границы в силу своего потенциала инновации, технического прогресса, предпринимательского духа и неутомимого оптимизма. Indeed, the US retains an edge, owing to its capacity for innovation, its technological advances, its entrepreneurial spirit, and its indefatigable optimism.
В свое время необходимо будет оценить воздействие технического прогресса (например использование реакторов с замкнутым циклом) на вышеуказанные условия. The effect of technological progress (e.g. “closed cycle” reactors) on the aforementioned conditions would have to be assessed in due time.
Границы научного познания и технического развития отличаются не только все большим динамизмом, но и резко возрастающей специализацией и разнообразием. Not only are the frontiers of scientific knowledge and technological development dynamic, they are also increasingly specialized and diverse.
Кроме того, нормативная основа на национальном уровне отстает от темпов технического развития, во многих случаях являясь устаревшей и неполной. In addition regulatory frameworks at the national level have not kept up with the pace of technological development and in many cases are outdated and incomplete.
Бум не только был вызван развитием Интернета, он ускорял это развитие, оказывая влияние на темпы и глубину технического прогресса. The boom did not only follow from the development of the internet; it accelerated that development and contributed to the speed and extension of technological innovation.
Вероятность катастроф международного или местного характера в результате деятельности человека, похоже, увеличивается из-за темпов и направления технического прогресса. The probability of catastrophes, whether intentional or not, resulting from human activity appears to be increasing because of the rapidity and direction of technological advances.
Следует создать центры передового опыта и высшие учебные заведения для укрепления потенциала в области технического развития на национальном уровне. Centres of excellence and institutions of higher learning should be established to build capacity for technological development at the national level.
Несмотря на некоторые важные достижения, Китай полагается на копирование зарубежных изобретений более, чем на внутреннюю инновацию для его технического прогресса. Despite some important achievements, China relies on copying foreign inventions more than domestic innovation for its technological progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!