Примеры употребления "технических требованиях" в русском

<>
Распоряжение министра охраны окружающей среды, природных ресурсов и лесного хозяйства о технических требованиях, которым должны отвечать здания, используемые в сфере водоснабжения, и о требованиях, предъявляемых к их расположению; Regulation of the Minister of Environmental Protection, Natural Resources and Forestry on the technical requirements to be met by buildings used in water economy and their location;
Шины должны быть накачаны до давления, указанного в технических требованиях завода-изготовителя, либо до величины, при которой скорость мотоцикла во время дорожного испытания и скорость мотоцикла, полученная на динамометрическом стенде, уравниваются. The tyre pressures shall be adjusted to the specifications of the manufacturer or to those at which the speed of the motorcycle during the road test and the motorcycle speed obtained on the chassis dynamometer are equal.
Согласно закону о технических требованиях к строительству (1994: 847), одним из основополагающих принципов является предъявляемое обществом требование к зданиям быть приспособленными для целей их использования/проводимых в них мероприятий. The technical requirements imposed by society on buildings are meant to make adaptation of the building to the intended use/activities a fundamental principle according to the Act on Technical Requirements for Construction Works (1994: 847).
Что касается Правил № 95 (защита в случае бокового столкновения), то GRSP на своей следующей сессии, которая состоится в мае 2002 года, рассмотрит новое предложение о технических требованиях к лицевой стороне передвижного деформируемого барьера. For Regulation No. 95 (Lateral collision protection) a new proposal for a mobile deformable barrier face specification would be considered by GRSP at its next session, in May 2002.
Он сказал, что речь идет об ослепляющем свете фар; преобразовании электрических систем транспортных средств на напряжение 42 вольта; поправках, которые необходимо внести в приложение 5 к Венской конвенции о дорожном движении 1968 года; технических требованиях, касающихся использования света фар в дневное время; силы света стоп-сигналов и т.д. He said that included there were the questions of the glare of lamps, conversion of vehicular electrical systems to 42 Volts, amendments needed to annex 5 of the 1968 Vienna Convention on Road Traffic, technical requirements for the use of headlighting during the daytime, conditions for the illumination of stop lamps, etc.
Председатель GRSP сообщила АС.3, что эксперт от Соединенных Штатов Америки представит на декабрьской сессии GRSP 2003 года сопоставительные исследования с анализом действующих в ее стране требований, касающихся нижних креплений и ремней для детских сидений безопасности, и о недавно принятых технических требованиях ISOFIX в рамках Соглашения 1958 года. The GRSP Chairwoman informed AC.3 that the expert from the United States of America would present, at the December 2003 session of GRSP, a comparison study between the requirements of lower anchorages and tethers for child safety seats in force in her country and the recently adopted ISOFIX specifications under the 1958 Agreement.
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime
Технические требования и испытания 12 Specifications and tests 12
«Правила приема и уничтожения негодного оружия или оружия и боеприпасов, не соответствующих техническим требованиям». Rules on the acceptance and destruction of unserviceable weapons or weapons and ammunition which do not meet technical requirements;
Технические требования и испытания 8 Specifications and tests 8
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР, ссылка на сноску 6/и сноска 6/, изменить нумерацию на 5/. TECHNICAL REQUIREMENTS FOR HEADLAMPS, the reference to footnote 6/and footnote 6/, renumber as footnote 5/.
Наличие технических требований и чертежей Availability of technical specifications and
Технические требования к автодромам, содержащиеся в проекте постановления правительства, вступают в силу с 5 ноября 2014 г. The technical requirements of motordromes contained in the draft government resolution take effect starting November 5, 2014.
Наличие технических требований и чертежей манекенов Availability of technical specifications and drawings of dummies
19 На автомагистралях и скоростных дорогах скорость автобусов, отвечающих дополнительным техническим требованиям, ограничена до 100 км/ч. 19/On motorways and express roads for buses which fulfil additional technical requirements, speed is limited to 100 km/h.
Приложение 10- Технические требования к механическим выключателям Annex 10- Specifications for mechanical key switches
Цель данного мероприятия заключалась в предоставлении точной и полезной информации конечным пользователям при одновременном соблюдении технических требований. The aim of this exercise was to convey accurate and useful information to the end users while meeting technical requirements.
Высота сиденья фиксируется в соответствии с техническими требованиями изготовителя. Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications.
Рекомендации по оформлению и технические требования для рекламы в Instagram можно найти в Руководстве по рекламе на Facebook. Learn more about design recommendations and technical requirements for your Instagram ads on the Facebook Ads Guide.
Зафиксировать высоту сиденья в соответствии с техническими требованиями изготовителя. Adjust the seat height in accordance with the manufacturer's specifications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!