Примеры употребления "технических советников" в русском

<>
К настоящему письму прилагается перечень технических советников, которых Организация Объединенных Наций была бы готова дополнительно предоставить Африканскому союзу в этой связи, как только соответствующие бюджетные средства будут утверждены Генеральной Ассамблеей. Please find attached to this letter a list of additional technical advisers that the United Nations would be ready to provide to the African Union in this regard, pending budgetary approval by the General Assembly.
1975-1977 годы Технический советник в аппарате президента Республики (центральная администрация, правовые и судебные вопросы, отношения с министерством юстиции) 1975-1977: Technical adviser in the Office of the President (Government, legal and judicial matters, relations with the Ministry of Justice)
ПРООН также подтвердила свою поддержку Чаду, и был завербован новый главный технический советник, в функциональных обязанностях которого был сделан акцент на мобилизацию ресурсов. UNDP has also reaffirmed its support for Chad, and a new principal technical adviser has been recruited with emphasis on the mobilization of resources among his responsibilities.
Однако ни министерству, ни бывшему главному техническому советнику не было известно о существовании такого ресурса, который не был также представлен вниманию УСВН для проведения проверки. However, the Ministry and the former Chief Technical Adviser were not aware of the existence of such a facility, which was also not available for review by OIOS.
Для подтверждения заявлений, сделанных Департаментом, УСВН побеседовало также в Афинах с бывшим главным техническим советником и бывшим сотрудником по вопросам общественной информации, который временно замещал главного технического советника. In order to validate the statements made by the Department, OIOS also interviewed, in Athens, the former Chief Technical Adviser and the former Public Information Officer, who temporarily replaced the Chief Technical Adviser.
Для подтверждения заявлений, сделанных Департаментом, УСВН побеседовало также в Афинах с бывшим главным техническим советником и бывшим сотрудником по вопросам общественной информации, который временно замещал главного технического советника. In order to validate the statements made by the Department, OIOS also interviewed, in Athens, the former Chief Technical Adviser and the former Public Information Officer, who temporarily replaced the Chief Technical Adviser.
Не было согласовано никаких планов работы для главного технического советника и сотрудника по вопросам государственного управления с указанием их главных целей, основных направлений деятельности и критериев достигнутого успеха, с помощью которых можно было бы оценивать результаты их работы. There were no agreed workplans for the Chief Technical Adviser and the Public Administration Officer showing their major goals, key related actions and success criteria against which their performance could be evaluated.
С учетом этих некоторых достойных сожаления недостатков независимый эксперт с удовлетворением ознакомился на месте с программой повышения квалификации для мировых судей/полиции, которая будет осуществляться в каждом районе в сотрудничестве с техническими советниками ОАГ и сотрудницей ДООН, прикомандированной к суду. Apart from these few regrettable shortcomings, the independent expert was pleased to learn in situ of the justice of the peace/police training programme that is to be held in each arondissement with cooperation from the OAS technical advisers and the United Nations Volunteer assigned to the court.
В этой связи УСВН отмечает, что Департамент укрепил работу Центра путем найма в октябре 2004 года нового главного технического советника, создания в декабре 2004 года группы советников для оказания помощи новому главному техническому советнику на разовой основе и путем найма в начале 2005 года сотрудника по вопросам государственного управления категории специалистов. In this regard, OIOS notes that the Department had strengthened the Centre by recruiting a new Chief Technical Adviser in October 2004, establishing the panel of advisers in December 2004 to assist the new Chief Technical Adviser on an ad hoc basis and recruiting a Public Administration Officer in the Professional category in early 2005.
В этой связи УСВН отмечает, что Департамент укрепил работу Центра путем найма в октябре 2004 года нового главного технического советника, создания в декабре 2004 года группы советников для оказания помощи новому главному техническому советнику на разовой основе и путем найма в начале 2005 года сотрудника по вопросам государственного управления категории специалистов. In this regard, OIOS notes that the Department had strengthened the Centre by recruiting a new Chief Technical Adviser in October 2004, establishing the panel of advisers in December 2004 to assist the new Chief Technical Adviser on an ad hoc basis and recruiting a Public Administration Officer in the Professional category in early 2005.
Следует отметить- по аналогии с предлагаемым взаимодействием между SC17/WG10 и ЕЭК ООН,- что Рабочая группа 3 SC17 по паспортам, данные которых могут считываться автоматически, давно уже успешно взаимодействует с Группой технических советников Международной организации гражданской авиации Организации Объединенных Наций в области выдачи паспортов и виз, данные которых могут считываться автоматически (ГТС-ПДСА ИКАО). In a similar manner to a proposed liaison between SC17 WG10 and UN/ECE, it should be noted that SC17 Work Group 3 on Machine Readable Passports has enjoyed a longstanding successful liaison with the Technical Advisory Group of the International Civil Aviation Organization of the United Nations in the field of Machine Readable Passports and Visas (ICAO TAG-MRTD).
В целях улучшения обслуживания всех компонентов Миссии, а также структур Организации Объединенных Наций в Ираке (основных подразделений, служб охраны и безопасности, подразделений охраны Организации Объединенных Наций, военных советников и страновой группы Организации Объединенных Наций) предлагается создать единый центр материально-технического обеспечения в рамках личной канцелярии начальника объединенных вспомогательных (технических) служб. In order to improve the servicing of all mission components as well as the United Nations presence in Iraq (substantive offices, Safety and Security Services, United Nations Guard Units, military advisers and the United Nations country team), it is proposed to establish a centralized Logistics Operations Centre within the immediate Office of the Communications and Information Technology Section.
Советы по настройке Советников Tips for Managing Expert Advisors
что Вы будете сообщать нам обо всех технических изменениях своевременно, перед тем как проинформировать наших клиентов. that we are told of all technical changes well in advance of our customers.
Новая платформа обладает инновационными возможностями и технологиями, такими как эффективные данные, выдающаяся система управления рисками, улучшенным MQL для более быстрой обработки ордеров и более удобного использования советников. The new platform introduces several innovative solutions and level-breaking technology for Internet trading: such as efficient data and superior risk management with improved MQL for faster processing and easier use of EA’s.
Мы в Вашем распоряжении для любых следующих вопросов и технических вопросов по страхованию. We remain at your disposal for any further questions or for technical questions regarding the insurance.
Кроме того, результаты тестирования советников могут отображаться в графике финансовых инструментов. Expert Advisor testing results can also be displayed in a financial instrument chart.
Но даже если бы не было технических проблем, далеко не все космонавты захотят жить в стеклянном доме. Technical issues aside, some cosmonauts are clearly not interested in living in a glass house.
Усовершенствованная торговая платформа MetaTrader 4 с поддержкой торговых советников (EA). Advanced MetaTrader 4 trading platform, EAs enabled.
Обладая весьма небогатым опытом парашютных прыжков и еще меньшим запасом технических знаний, он задался целью собрать деньги и найти специалистов, которые показали бы ему, как надо прыгать. With very little parachuting experience and even less technical knowledge, he set about raising money and finding experts who could show him the way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!