Примеры употребления "технических оценок" в русском

<>
Пойдя на компромисс, МВФ должен теперь занять твёрдую позицию и отказаться запускать собственную программу финансовой помощи Греции до тех пор, пока не добьётся своего и в вопросе списания части долга, и в вопросе технических оценок. Having compromised, the IMF should now stick to its guns and refuse to make its arrangement for Greece operational until it is satisfied on both debt relief and technical assumptions.
Хотя бюджет ВАООНВТ на начальный период был составлен на основе первоначального планирования и технических оценок и с учетом перевода/передачи военного и гражданского персонала, а также материальных активов из Миссии Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе (МООНВТ), в процессе осуществления деятельности ВАООНВТ в течение указанного периода необходимо было скорректировать ее потребности в ресурсах в свете оперативного опыта и потребностей на начальном этапе функционирования. While the initial budget of UNTAET was formulated on the basis of initial planning and technical surveys and took account of the transfer/handover of military and civilian personnel as well as material assets from the United Nations Mission in East Timor (UNAMET), it was necessary in the course of implementing UNTAET activities during the period to adjust its resource requirements in the light of initial operating experience and needs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!