Примеры употребления "технический проект" в русском

<>
Миссия также обеспечит подготовку технического проекта и строительство нового опорного пункта для размещения взвода и будет продолжать обеспечивать наличие укрепленного геоинформационного потенциала в целях повышения качества и точности карт, подготавливаемых для военнослужащих. The mission would also undertake the engineering design and construction of the new platoon position, and will continue to maintain its enhanced geographic information capabilities aimed at improving the quality and accuracy of maps provided to the military personnel.
Могут принимать форму проектов, планов, диаграмм, моделей, формул, таблиц, технических проектов (расчетов) и спецификаций, пособий и инструкций, выполненных в письменном виде или записанных на иных носителях или устройствах, таких, как диски, магнитные ленты и постоянные запоминающие устройства. May take forms such as blueprints, plans, diagrams, models, formulae, tables, engineering designs and specifications, manuals and instructions written or recorded on other media or devices such as disk, tape, read-only memories.
Технический проект и разрешение на строительство были утверждены уездными органами власти 13 мая 2005 года. The technical project and construction permit were approved on 13 May 2005 by the regional authorities.
Администрация информировала Комиссию о том, что технический проект, руководство для пользователей и инструкция по эксплуатации пересматриваются для учета дальнейших модификаций и расширения технических возможностей системы. The Administration informed the Board that the technical design document, user and operations manuals were being revised to take into account further modifications and enhancements.
Такие этапы могут быть связаны с различными последовательными стратегическими решениями, принимаемыми в соответствии со статьей 7 Конвенции (в отношении политики, планов и программ) и различных индивидуальных решений в соответствии со статьей 6, которыми определяются базовые параметры и место размещения конкретного вида деятельности, его технический проект и, наконец, технические детали, относящиеся к конкретным природоохранным стандартам. Such stages may involve various consecutive strategic decisions under article 7 of the Convention (policies, plans and programmes) and various individual decisions under article 6 of the Convention authorizing the basic parameters and location of a specific activity, its technical design, and finally its technological details related to specific environmental standards.
Претензия связана с операциями " Дойтс сервис " в Ираке, где она проводила работы по контракту от 19 апреля 1984 года на техническое управление и руководство (" технический контракт ") цементным заводом в Мутханна-Самаве в Ираке (" Проект цементного завода "). The claim arises out of Deutz Service's presence in Iraq, where it carried out works under a Technical Management and Operating Contract dated 19 April 1984 (the “technical contract”) in relation to the Muthanna-Samawa Cement Project in Iraq (the “Cement Project”).
на протяжении всего года продолжал выполнять свою работу технический комитет Лиги арабских государств, которому поручено выработать проект договора о превращении Ближнего Востока в зону, свободную от оружия массового уничтожения, и в частности ядерного оружия; его последнее заседание состоялось в июне 2006 года; The technical committee of the League of Arab States assigned the task of preparing a draft treaty to turn the Middle East into a zone free of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, continued its work throughout the year; its latest meeting was held in June 2006.
Технический комитет Лиги арабских государств, которому поручено подготовить проект договора о превращении Ближнего Востока в зону, свободную от оружия массового уничтожения, особенно ядерного оружия, продолжал свою работу и провел два заседания в январе и июне 2005 года. * Этот ответ был получен после представления основного доклада. The Technical Committee of the League of Arab States tasked with preparing a draft treaty to turn the Middle East into a zone free of weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons, continued its work, having held two meetings in January and June 2005.
С учетом того, что формулирование надлежащего подхода к порядку подачи заявления носит технический характер, Рабочая группа решила не рассматривать конкретные соответствующие предложения на нынешнем этапе и просила Секретариат представить проект формулировки в надлежащее время. In light of the technical nature of formulating the appropriate approach to the declaration technique, the Working Group agreed not to consider specific proposals to that effect at the present stage and requested the Secretariat to offer draft language in due course.
Создан технический комитет в составе юристов из министерств науки и охраны окружающей среды, торговли, промышленности и по делам президента и юстиции, а также Управления Генерального прокурора, и ему поручено представить кабинету министров и парламенту проект внутреннего законодательства для его утверждения до ноября 2005 года. A technical committee of legal personnel from the Ministries of Environment and Science, Trade and industry and President's Special Initiatives and Justice and Attorney General's Department, has been constituted and mandated to submit a draft national legislation for the attention and approval of Cabinet and Parliament before November 2005.
Проект предписания № 2- Периодический технический осмотр колесных транспортных средств в отношении их пригодности к эксплуатации на дорогах Draft Rule No. 2- Periodical technical inspections of wheeled vehicles with regard to their roadworthiness
Он раскрывает свой новый проект, Университет Сингулярности, который призван изучать технический прогресс и направлять его на пользу человечеству. He unveils his new project, Singularity University, to study oncoming tech and guide it to benefit humanity.
Следует продолжить принимать меры к тому, чтобы разработать спецификации и план мероприятий по созданию региональных наборов фундаментальных данных, завершить экспериментальный проект по созданию узлов данных ИПДТАР и наладить связи с соответствующими организациями, такими, как Технический комитет 211 Международной организации по стандартизации. Efforts are to be continued towards development of specifications and an implementation plan for regional fundamental data sets, completion of the APSDI data node pilot project, and establishment of linkages with related organizations such as the International Organization for Standardization Technical Committee 211.
Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba is open source.
Технический паспорт Technical passport
Этот проект вырос из набросков на салфетке, сделанных на вечеринке в прошлом году. This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year.
Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону. A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Технический персонал также многое привнес. The technical staff has also brought me a lot.
Добро пожаловать на проект Tatoeba. Welcome to Tatoeba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!