Примеры употребления "технические требования" в русском с переводом "technical requirement"

<>
Переводы: все185 technical requirement110 specification67 другие переводы8
Технические требования, касающиеся использования дневных ходовых огней Technical requirements regarding the use of headlighting during daytime
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ФАР, ссылка на сноску 6/и сноска 6/, изменить нумерацию на 5/. TECHNICAL REQUIREMENTS FOR HEADLAMPS, the reference to footnote 6/and footnote 6/, renumber as footnote 5/.
Технические требования к автодромам, содержащиеся в проекте постановления правительства, вступают в силу с 5 ноября 2014 г. The technical requirements of motordromes contained in the draft government resolution take effect starting November 5, 2014.
Рекомендации по оформлению и технические требования для рекламы в Instagram можно найти в Руководстве по рекламе на Facebook. Learn more about design recommendations and technical requirements for your Instagram ads on the Facebook Ads Guide.
В правилах проведения ЭРА, которые будут включены в тендерную документацию, будут перечислены любые дополнительные требования, включая любые технические требования применительно к конкретному ЭРА. The rules of ERAs, which would be included in the solicitation documents, would list any additional requirements, including any technical requirements for a particular ERA.
Во многих национальных и региональных регламентах уже учтены технические требования, содержащиеся в стандартах ИСО/ТК 127, что позволяет повысить безопасность использования землеройных машин. Many national and regional regulations already use the technical requirements contained in the ISO/TC 127 standards to address the safety risks for such machinery.
Полновесная система регистрации требует как от соответствующих органов, так и от производителей ведения систематического учета, что предполагает значительные кадровые и технические требования в отношении надлежащего руководства. A full-fledged registration system requires systematic record-keeping, implying significant staffing and technical requirements for proper administration, by both authorities and manufacturers.
Центр по техническому контролю автотранспортных средств в Зубин-Потоке стал первым центром, выполнившим существующие технические требования, и 31 мая 2006 года ему была выдана лицензия на функционирование. The vehicle technical control centre in Zubin Potok was the first to comply with the technical requirements and it was licensed on 31 May 2006.
Что касается мер с целью предотвратить превращение боеприпасов в ВПВ, то нужно рассмотреть технические требования в отношении, среди прочего, повышенной надежности взрывателей, устройств самоуничтожения/нейтрализации и деактивации. With regard to measures to prevent munitions from becoming ERW, technical requirements need to be considered with regard to, inter alia, increased reliability of fuses, self-destruction/neutralization devices and deactivation.
Но страны-доноры и страны-получатели должны в первую очередь определить цели, выяснить недостающие объемы финансирования, а также технические требования для улучшения контроля заболевания туберкулезом в мировом масштабе. But donor countries and beneficiaries must first define targets, financial shortfalls, and technical requirements to improve TB control on a global scale.
Директива 87/2006/ЕС, содержащая технические требования к судам внутреннего плавания, которая предусматривает согласованные современные требования к судам внутреннего плавания, эксплуатируемым во всей водной сети Сообщества, включая Рейн. Directive 87/2006/EC laying down technical requirements for inland waterway vessels creates harmonised modern requirements for inland waterway vessels on the entire Community waterway network, including the Rhine.
Предисловие; Область применения; Определения; Правила доступа на рынок; Основные (существенные) технические требования; Презумпция соответствия; Процедуры подтверждения соответствия; Защитительная оговорка; Взаимное признание результатов работ по подтверждению соответствия; Переходный период; Приложение. Preface Scope statement Definition of terms Rules governing market access Basic (essential) technical requirements Presumption of conformity Procedures for confirmation of conformity Protection clause Mutual recognition of confirmation of conformity Transition period Annex
в пункте 3.08 (5) можно было бы сделать ссылку на технические требования относительно " яркого " желтого огня, которые следует разработать и включить в таблицу 1 приложения 5 к ЕПСВВП; in paragraph 3.08 (5) a reference to technical requirements for a “strong” yellow light could be made which should be developed and included into table 1 of annex 5 to CEVNI;
В структурном элементе «Основные (существенные) технические требования» приводят требования к продукции (группе продукции) или связанным с ней процессам и методам производства, необходимые для достижения цели межгосударственной модели технического регламента. The section entitled “Basic (essential) technical requirements” shall set out the requirements that products (product areas) or related processes and methods of production must meet in order to achieve the purpose of the inter-State model of technical regulations.
В ЕN 474 отражены все основные риски, связанные с землеройными машинами, при этом технические требования, направленные на снижение таких рисков, взяты более чем из 50 стандартов ИСО/ТК 127. EN 474 addresses all significant risks for earth-moving machinery and the technical requirements to minimize the risks are coming from over 50 of the ISO/TC 127 standards.
После принятия Польшей 20 июня 1999 года нового Закона о дорожном движении был принят ряд исполнительных актов, устанавливающих технические требования, предъявляемые к транспортным средствам, и порядок технического осмотра транспортных средств. The new Polish law on road traffic (passed on 20 June 1999) has been followed by a set of Executive Acts covering technical requirements and technical inspections for vehicles.
Эксперт от МОПАП внес на рассмотрение документ GRPE-57-29, в котором предлагается включить в Правила № 49 технические требования для оценки эксплуатационных характеристик БД-систем для транспортных средств большой мощности. " The expert from OICA introduced GRPE-57-29 proposing to include in Regulation No. 49 technical requirements for assessing the in-use performance of heavy duty OBD systems.
Любые технические требования должны основываться на докладе ЕЭК ООН (доклад Специальной многопрофильной группы экспертов, составленный в декабре 2001 года, с добавлениями, внесенными в январе 2002 года) и не должны содержать дополнительных подробностей. Any technical requirements should be based on the UN/ECE report (report of the Ad Hoc Multidisciplinary Group of Experts of December 2001, with additions of January 2002) and should not go into more detail.
Для того чтобы предоставить в распоряжение экспертов инструмент, который позволял бы им во время осуществления проверок лучше оценивать, допустимо ли и в какой мере допустимо уменьшение толщины стенки, необходимо разработать соответствующие технические требования. Pertinent technical requirements would need to be drawn up in order to make available to experts an instrument to allow them, when making checks, to estimate whether and to what extent a decrease in wall thickness was acceptable.
В рамках среднесрочного проекта Организация пересматривает также технические требования для разработки онлайновой версии Руководства по закупкам с поисковым модулем, с тем чтобы пользователи имели более эффективный доступ к материалам по соответствующим темам и вопросам. As a medium-term project, the Organization is also reviewing technical requirements to develop the online version of the Procurement Manual with search functions so that users will have access to the topics and issues more effectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!