Примеры употребления "технику" в русском с переводом "technology"

<>
Они все используют викторианскую технику. They're made using Victorian technologies.
Технику можно использовать для получения выгоды напрямую. We can use technology for direct benefits.
А значит: технику можно использовать для управления. So we can use technology for governance.
Спасибо, Эван, ты просто великолепно продемонстрировал эту технику. Thank you, Evan, you're a wonderful, wonderful example of the technology.
Эта идея, конечно, дала нам всю сегодняшнюю компьютерную технику. Now, of course, that idea has brought us all of the computer technology we have today and so on.
Технику можно использовать для прозрачности и для многого другого. We can use technology for transparency, and many other things.
Огромные снижения цен на вычислительную технику, коммуникации и транспортные расходы демократизировали технологию. Tremendous declines in computing, communication, and transport costs have democratized technology.
Я покажу вам почему это так, с помощью перехода на старинную цифровую технику. And let me show you why by converting back to the old-time digital technology.
Он также приобрел знания и технику, конкретно связанные с технологией производства двухступенчатых твердотопливных ракет. It also obtained knowledge and machinery related specifically to double-base solid propellant missile technology.
Нет, я продвинулся вперёд и сегодня представлю вам новейшую аналоговую технику обучения, заимствованную у Ikea: Instead, I have progressed, and I am, today, launching a brand new analog teaching technology that I picked up from IKEA:
Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий. So the type of magic I like, and I'm a magician, is a magic that uses technology to create illusions.
Мы с Нэтрой использовали нашу технику как инструмент в нашем двухсотлетнем плане, чтобы сформировать наше цифровое наследие. Netra and I use our technology as a tool in our 200-year plan to really curate our digital legacy.
И, чтобы продемонстрировать вам это, я покажу вам технику, применявшуюся для ответа на очень простой, очень обычный и будничный вопрос. And to really illustrate this point, what I'd like to do is to show you how technology has dealt with a very simple, a very common, an everyday question.
Блоки, имеющие непосредственное отношение к ЮНКТАД, включают торговлю; макроэкономический анализ, финансы и внешнюю задолженность; и науку и технику в целях развития. Clusters of direct relevance to UNCTAD include trade; macroeconomic analysis, finance and external debt; and science and technology for development.
Очень важно и то, что они делают большие инвестиции в высшее образование, науку и технику, чтобы сохранить передовые позиции в высокотехнологичных отраслях промышленности. Importantly, they invest heavily in higher education and in science and technology, so they remain at the cutting edge of high-technology industries.
Кроме того, права человека изучаются в рамках других дисциплин, включая, в частности, социальные науки, науку и технику, основы охраны здоровья, обществоведение и охрану окружающей среды. The subject of human rights has also been incorporated in the teaching of other subjects, such as the social sciences, science and technology, health education, civic values and the environment.
В отчете Африканского банка развития за 2011 год говорится, что «вовлечение женщин в науку и технику в конечном итоге обещает принести пользу обществу в целом». A 2011 African Development Bank report finds that “getting women into science and technology ultimately promises to benefit society as a whole.”
В своих многочисленных публичных выступлениях вы говорили что у вас есть сооружение, где вы храните всю технику и заключенных, захваченных во время рейдов ЩИТа, не так ли? You've said in your numerous public appearances that you have a facility where you're storing the technology and prisoners captured in the S H.I.E.L.D raids, yes?
Участники отбирались также на основании опыта работы в рамках программ, проектов или на предприятиях, которые уже используют космическую технику или которые могут найти такой технике полезное применение. In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that were already using space technology applications or that could potentially benefit from using space technology.
Кроме того, участники отбирались с учетом опыта их работы в рамках программ, проектов или предприятий, которые уже используют космическую технику или потенциально могут извлекать пользу от ее применения. In addition, participants were selected on the basis of their working experience in programmes, projects or enterprises that already used space technology applications or that could potentially benefit from using space technology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!