Примеры употребления "технико-экономических обоснований" в русском

<>
Переводы: все100 feasibility study96 feasibility report3 другие переводы1
Из «муниципальных экологических фондов» и других оборотных фондов могут выделяться субсидии и займы для проведения технико-экономических обоснований и инвестирования новаторских проектов. “Green Municipal Funds” and other revolving funds could provide grants and loans for feasibility studies and investment in innovative projects.
С помощью Целевого фонда реконструкции Афганистана правительство в состоянии также нанимать международных технических помощников для выполнения краткосрочных технических, проектировочных заданий и технико-экономических обоснований. The Government, through the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, is also able to hire international technical assistants for short-term technical, design and feasibility studies.
Процесс консультаций, сочетавшийся с проведением технико-экономических обоснований, позволил выявить возможные недостатки и узкие места- в данном случае дефицит должным образом подготовленных инженеров по программному обеспечению. The consultation process, combined with feasibility studies, had served to identify potential shortcomings and pitfalls- in this case, a dearth of appropriately trained software engineers.
Архитектурные и проектно-конструкторские услуги используются в ходе всего периода реализации инвестиционного проекта, включая прединвестиционные этапы (например, подготовка технико-экономических обоснований), проработку проекта (например, архитектурное и строительное проектирование) и выполнение проекта (например, производственная деятельность). Architectural and engineering design services are used throughout the development of an investment project, including the stages of pre-investment (e.g., feasibility studies), project execution (e.g., architectural and structural design) and project implementation (e.g., production activities).
В ходе обсуждений были особо выделены возможности расширения использования биотоплива, а также подчеркнута необходимость льготного финансирования технико-экономических обоснований, благоприятной национальной политики и благоприятных условий для разработки проектов, а также твердой политической воли для их осуществления. Discussions highlighted the potential for the development of biofuels, while also underscoring the need for concessionary financing for feasibility studies, supportive local policies and an enabling environment for project development, and strong political will for their implementation.
Она обладает обширным профессиональным и научным опытом, приобретенным в Марокко и Соединенных Штатах, включая 34 года работы, связанной с государственным административным руководством, управлением, дипломатией, научными исследованиями, подготовкой технико-экономических обоснований, управлением проектами, преподавательской деятельностью, международным развитием и гендерной проблематикой. She has extensive professional and academic experience in Morocco and the United States, including 34 years in public administration, management, diplomacy, research, feasibility studies, project management, teaching, international development and gender issues.
В частности, организации должны разработать гибкие руководящие принципы в отношении субподряда, проведения технико-экономических обоснований, процедур и составления контрольных списков для проведения торгов, методов оценки потенциальных партнеров из числа консультационных фирм и процедур осуществления контроля и надзора за последующей деятельностью. The organizations should, in particular, develop flexible guidelines for subcontracting, feasibility studies, procedures and checklists for the call for bids, methods for evaluating potential consulting firms and procedures for overseeing control and follow-up.
С другой стороны, участники программы " Инфраструктура и экономическое сотрудничество ", реализуемой под эгидой Шведского агентства по сотрудничеству в области международного развития (СИДА), занимаются подготовкой технико-экономических обоснований и проектов в самых различных технологических областях, в том числе в сферах телекоммуникаций и энергетики. On the other hand, Infrastructure and Economic Co-operation (INEC), under the Swedish International Development Co-operation Agency (SIDA) is involved in the preparation of feasibility studies and projects in various technological fields including telecommunications and energy.
Они включают в себя также гарантирование экспортных кредитов, предоставление венчурного капитала для инвестиций, связанных с большим риском, субсидирование таких услуг, как проведение технико-экономических обоснований, выявление источников финансирования, реализация проектов и управление ими и оказание помощи в профессиональной подготовке и повышении квалификации. They also involve guaranteeing export credits, providing venture capital for high-risk investments, subsidizing services, such as carrying out feasibility studies, the identification of sources of finance, the implementation and management of projects, and assisting in training and retraining.
Были созданы девять целевых групп, которые занимались вопросами обзора и рационализации государственного механизма, проведением предварительных технико-экономических обоснований развития воздушных перевозок и внутреннего порта и обзором инвестиционного потенциала, в частности в области хлопководства, образования, здравоохранения, полиграфической промышленности, информационных технологий, связи и финансовых услуг. Nine task forces were established and carried out work related to reviewing and streamlining the government machinery; conducting pre-feasibility studies on air cargo and inland port and reviewing investment potential, in particular, of the cotton sector, education, medical services, printing, information technology, communications and financial services.
И хотя большинство таких агентств в наименее развитых странах занимаются в основном распространением информации о привлекательности их стран для прямых иностранных инвестиций, некоторые из них в рамках своих программ поощрения инвестиций оказывают иностранным инвесторам помощь в подготовке предынвестиционных технико-экономических обоснований и экологической экспертизы. While most of the agencies established by least developed countries are focused on disseminating information about their countries as favourable locations for foreign direct investment, some assist foreign investors with the preparation of pre-investment feasibility studies and environmental impact assessments as part of their investment promotion package.
просить Арабский совет по туризму на уровне министров разработать проекты, необходимые для обеспечения интеграции и взаимодополняемости туризма между арабскими странами, изучить пути подготовки технико-экономических обоснований для таких проектов и открыть их для инвесторов и предпринимателей и настоятельно призвать арабские банки и финансовые учреждения создать стимулы для их осуществления; To request the Arab Ministerial Council on Tourism to formulate the projects required to achieve integration and complementarity in Arab tourism, to investigate the means of having economic feasibility studies for such projects carried out and of opening them to investors and businessmen, and to urge the Arab banks and financial institutions to provide incentives for their implementation;
В международных финансовых учреждениях и развитых странах действуют механизмы смягчения риска инвестирования в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, включая предоставление официальных экспортных кредитов, предоставление гарантий защиты от рисков и финансирование технико-экономических обоснований, которые дают различные результаты в плане содействия поощрению притока внешних капитальных ресурсов в эти страны. International financial institutions and developed countries have mechanisms for mitigating the risk of investing in developing and transition economies, including the provision of officially supported export credits, arrangement of risk guarantees and funding of feasibility studies, which have been effective, to varying degrees, in helping to promote external capital flows to these countries.
Нематериальные активы ЮНИДО включают приобретенные или созданные в самой Организации компьютерные программы, базы данных и соответствующие управленческие программы, разработанные различными подразделениями Организации, такие, например, как " COMFAR " (программа ЮНИДО для подготовки технико-экономических обоснований), базы данных по окружающей среде, деловым форумам и партнерствам, а также патенты, авторские права и права на интеллектуальную собственность. Possible intangible assets at UNIDO might include acquired or internally-developed computer software, databases and related management software developed and maintained by organizational units, such as COMFAR (UNIDO's software for feasibility studies), databases on the environment, business forums and partnerships; patents and copyrights and intellectual property rights.
Капитал, знания и технологии, которые могут потребоваться в связи с расширением использования странами возобновляемых источников энергии в целях покрытия дефицита энергии и решения экологических задач, могут стимулировать спрос на услуги в области строительства, оказания консультативной помощи, проведения научных исследований и разработок, проектирования, подготовки технико-экономических обоснований, оценки экологических последствий и экологического мониторинга. The capital, skills and technology that will be required as countries shift to renewable energies to meet part of their energy shortfall and achieve environmental goals may be expected to lead to an increasing demand for activities such as engineering, consulting, R & D, design, feasibility study, environmental impact assessment and environmental monitoring.
Группа Х готовит технико-экономические обоснования и обзоры проектов. Team X products are mission design feasibility studies and reviews.
С учетом мнений государств-членов доклад, содержащий технико-экономическое обоснование, должен быть завершен к середине октября 2009 года. Taking into account the feedback from Member States, the feasibility report should be completed by mid-October 2009.
Кроме того, они договорились ускорить технико-экономическое обоснование FTA. In addition, they agreed to speed up the feasibility study for an FTA.
Следующим этапом в этом процессе станет подготовка доклада с изложением технико-экономического обоснования проведения оценки готовности страны к началу переговоров о заключении соглашения о стабилизации и ассоциации. The next stage in this process will be a feasibility report to assess whether the country is ready to open negotiations on a stabilization and association agreement.
Таблица 1 Сметная стоимость предлагаемого технико-экономического обоснования с разбивкой по статьям расходов Table 1 Estimated cost breakdown of the proposed feasibility study
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!