Примеры употребления "тети" в русском

<>
Это рецепт клюквенного соуса моей тети. It's my great aunt's cranberry sauce recipe.
Она после смерти тети Лизы три дня лежала. After Aunt Lisa's death she stayed in bed for three days.
Я унаследовал машину от моей тети - Ford Cortina I inherited a car from my aunt - a Ford Cortina
Он был лучшим другом твоей тети, он тебе поможет. He was the best friend your aunt ever had, and he'll be yours, too.
Я потратил все на зажжение той свечи для Великой Тети Бэтти. I spent all I had lighting that candle for Great Aunt Betty.
Ей было 6, и она жила у тети Банни в городе Маргит. Um, she was six and staying with her Aunt Bunny in Margate.
Я слышала от матери, что у тети Эстер были очень дорогие драгоценности. My mother told me Aunt Ester had some very valuable jewels.
Дяди, тети, кузены, родители Гвен, конечно же, и любые родственники, которые захотят прийти. Uncles, aunts, first cousins, Gwen's parents, of course.
К сожалению, даже если ваш двоюродный дедушка поклялся в этом на могиле тети Кисси. Unfortunately, even if your great-uncle nate swore on your aunt Kissy's grave that it was so.
Итак, все дяди и тети приехали, и кузены, и все были в хорошем настроении. So all the uncles and aunts came and cousins and everybody was in a good mood.
Я не хочу сглазить, Майк, но я, может быть решила нашей тети Иды проблему. I don't want to jinx it, Mike, but I might have solved our Aunt Edie problem.
Как я понимаю, в случае отсутствия завещания, вы становитесь единственным наследником имущества вашей тети. I understand that in the absence of a will, you would be named sole beneficiary of your aunt's estate.
Прадеды, прабабки, внучатые дяди, тети разные, Праотцы и праматери в жизни вели себя, как свиньи. Great grandfathers, grand-uncles and all sorts of aunts, all my ancestors always behaved like complete pigs.
Тети Квинн нет в своей комнате, и она заправила свою постель так же, как заправляет мама. Aunt quinn isn't in her room, And she made her bed just like mom makes it.
В общем, я не думаю, что могу позволить тебе пойти в гости на день рождения моей тети. So I don't think I can afford to go home for my aunt's birthday.
Ожидается что матери, тети, бабушки, сестры и позднее подруги, жены, и дочери будут исполнять, и даже предугадывать любое желание мужчины. Mothers, aunts, grandmothers, sisters, and later girlfriends, wives, and daughters are expected to fulfill-even anticipate-a man's every desire.
Знаешь, это напомнило мне случай, когда мне было 9 лет и мое колено застряло в перилах лестницы дома моей тети Марго. You know, this reminds me of a time when I was 9 years old and I got my knee caught in the banister at my great Aunt Margo's house.
В состав расширенной семьи входят и другие родственники: дяди, тети, двоюродные братья и сестры, племянницы и племянники, дедушки и бабушки и т.д. The extended family includes other relations such as uncles, aunts, cousins, nieces, nephews, grandparents and other relations.
Хотя традиционно дети попадают в семью с одиноким отцом, все в большей степени детей-сирот воспитывают родственники матери, главным образом бабушки и тети матери. Although traditionally, children were absorbed into the paternal family, increasingly, the maternal relatives — primarily maternal grandmothers and aunts — are raising the orphaned children.
Это дети у которых есть родители и бабушки с дедушками и тети и дяди которые даже не могут заплатить за школьный обед, которые получают эту пищу. It's the kids who have parents and grandparents and uncles and aunts that can't even afford to pay for school lunch that gets this food.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!