Примеры употребления "тестовую программу" в русском

<>
Доктор Фишер, запустите тестовую программу. Dr. Fisher, run the test program.
Начинайте тестовую программу. Run test program.
Для организаций, в которых насчитывается больше 300 пользователей, рекомендуем попробовать тестовую подписку на эту программу доступа. For organizations with more than 300 users, we recommend using a test subscription for this option.
Ты должен пересмотреть эту программу. You should rethink this program.
Для этого загрузите тестовую страницу DTM с включенной отладкой и библиотекой переноса данных. To do this, load the DTM test page with the staging library and debugging enabled.
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? Can you make it so she can get on that TV program?
Audience Network SDK позволяет запросить и показать тестовую рекламу. Audience Network SDK provides a way to request and show test ads.
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу? Can you make it so she can get on that TV program?
Чтобы активировать тестовую рекламу на устройстве, добавьте следующую строку кода перед загрузкой рекламы: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID"); Используйте хэшированный ID, записанный в LogCat, когда впервые запрашиваете загрузку рекламы на устройство. To enable test ads on a device, add the following line of code before loading an ad: AdSettings.addTestDevice("HASHED ID");. Use the hashed ID that is printed to the log cat when you first make a request to load an ad on a device.
Мне не удаётся скомпилировать эту программу. I'm having some problems compiling this software.
По умолчанию Chrome просит разрешить плагину взаимодействовать с компьютером напрямую, минуя тестовую среду Chrome. By default, Chrome asks you if a site's plug-in can bypass Chrome's sandbox to access your computer.
Поставить нашу программу на дискетах или CD? Should we deliver our programme on discs or CD?
Вы можете просто вставить свою тестовую ленту в инструмент, найти ошибки и предупреждения и проверить правильность формата ленты, прежде чем начать использовать ее для всех своих продуктов. You can just paste your test feed, detect the errors and warnings, and ensure that the feed format is correct, before actually setting it up for all of your products.
Я выступал за введение их в программу обучения двадцать лет. I have been advocating it as a plan for twenty years.
Удалите тестовую версию приложения Facebook с устройства Android. Uninstall the test version of the Facebook app from your Android
Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей. We have tried to compile a programme, which speaks for all ages, including children.
Чтобы посмотреть тестовую рекламу в симуляторе, вам понадобится настроить тестовый режим. When running in the simulator, you need to set test mode to view test ads.
На предыдущую федеральную программу утилизации, действовавшую с 1 января 2010 года до 31 декабря 2011 года, было потрачено свыше 16 миллиардов рублей. The previous federal scrappage programme ran from January 1, 2010 through to December 31, 2011 and cost more than 16 billion roubles.
Все исследования сравнивают тестовую (задействованную) и контрольную группы и определяют следующие метрики: All studies will receive the following metrics through comparing the test (exposed) versus control groups:
Однако когда Белый дом недавно инициировал небольшую программу, "Сторож брату моему", чтобы помочь уязвимым чернокожим и испаноговорящим юношам, последовала гневная реакция от многих феминисток, в том числе от Глории Стайнем. But when the White House recently initiated a small program, My Brother's Keeper, to help vulnerable black and Hispanic young men, there was an angry reaction from many feminists, including Gloria Steinem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!