Примеры употребления "тестировщик игр" в русском

<>
Но в день финальных игр всегда можно купить дешёвые стоячие билеты. But there are always some cheap standing tickets for the finals which you can buy on the day.
Теперь тестировщик может запустить ваше приложение и выполнить действия, необходимые для активации плейсментов, которые вы хотите протестировать. The tester can now launch your app and do the steps needed to trigger the placements that you want to test.
Самая важная черта всех игр - они все имеют правила. The most important feature of all games is that they are governed by rules.
Пусть каждый тестировщик установит приложение на своем устройстве и выполнит вход с помощью ID пользователя Facebook, которому вы назначили роль тестировщика. Each of the testers you added needs to have the Facebook app installed on their device and log in to it using the Facebook user id that you added to the Testers role.
Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. You’ll use the computer for studying, and not for playing games.
Тестировщик Tester
До появления видео игр дети играли в ковбоев и индийцев. Before the advent of video games children played cowboys and Indians.
Тестировщик активировал параметр «Миним. трекинг рекл.» (только на iOS) или выбрал параметр «Отказаться от рекламы на основе интересов» (только на Android) в настройках своего устройства. The person testing has enabled "Limit Ad Tracking" (iOS only) or has selected "Opt out of interest-based ads" (Android only) in their device settings.
Напомним, официальный представитель звезды "Голодных игр" Дженнифер Лоуренс уже сообщил о краже фотографий с ее мобильника, а также подтвердил, что все снимки, которые "сияют" в Сети являются подлинными. To recap, the official spokesperson for the star of The Hunger Games, Jennifer Lawrence, already reported the theft of photographs from her mobile phone, and also confirmed that all of the shots that are “blowing up” the web are, in fact, genuine.
Вы можете добавить пользователя в приложение, присвоив ему одну из четырех ролей: администратор, разработчик, тестировщик или пользователь Статистики. You can add a user to an app with one of four different roles: administrator, developer, tester or Insights user.
Бронзовый призер Олимпийских игр 2012 года по вольной борьбе Билял Махов может перейти в греко-римскую борьбу. The 2012 Olympic Games bronze medallist in freestyle wrestling, Bilyal Makhov, may switch to Greco-Roman wrestling.
Тестировщик не вошел в нативное приложение Facebook на своем мобильном устройстве The person testing has not logged into the native Facebook app on their mobile device
Согласно его данным, игра стала доступна в Battle.net в разделе классических игр Blizzard. According to its data, the game became available on Battle.net in the classic games section of Blizzard.
Тестировщик должен увидеть настоящую рекламу. They should see a real ad.
Но моей любимой была та, что с Панамериканских игр на Кубе в 1991 году, когда мы выиграли золото и разбили сборную США, которая была довольно похожа на ту, которая выиграла у нас бронзу на чемпионате мира. However, my favourite was the one in the 1991 Pan American Games in Cuba, when we won gold and gave the US team a beating, which was quite similar to the time we won bronze at the World Cup.
Говорят, что у хакера, ответственного за это, имеется около 60 откровенных фотографий звезды "Голодных игр" Лоуренс и суперзвезд, в числе которых модели Кейт Аптон и Кара Делевинь, певицы Рианна, Ариана Гранде и Лиа Мишель и актриса Кирстен Данст. The hacker responsible is said to have 60 nude photos of Hunger Games star Lawrence and superstars including models Kate Upton and Cara Delevingne, singers Rihanna, Ariana Grande and Lea Michelle and actors Kirsten Dunst.
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта. As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
Вместо этого он быстро превратился в платформу, где геймеры транслировали свои внутриигровые моменты; "YouTube для игр в реальном времени", по словам Business Insider. Instead, it quickly became a platform for gamers to broadcast their in-game feats; a "YouTube for live gaming," in Business Insider's words.
На FB я загружаю красивые картинки или картинки из игр. On FB I upload nice pictures or games.
Еще одна проблема состоит в том, что многие из самых популярных сегодня игр рассчитаны на одного человека, поэтому смотреть их съемку, не контролируя угол зрения самостоятельно, может быть рецептом головной боли, достойным Do It Right. Another problem is that many of today's most popular games are first-person, so watching footage of them, without controlling the viewpoint yourself, can be a Do It Right-worthy recipe for a headache.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!