Примеры употребления "теряешь" в русском

<>
Переводы: все826 lose816 shed1 другие переводы9
Из-за смазливых парней теряешь голову. Cute boys can whiplash your brain.
Получая лучшее из двух миров, ты неизбежно теряешь корни. You get the best of both worlds, but you're rooted in neither.
Но на самом деле, ты просто теряешь бдительность перед лицом реальной опасности. In reality, you've just let your guard down to the real danger.
Проблема в том, что когда с кем-то сближаешься, теряешь бдительность, и начинаешь болтать лишнее. The problem is when you get close to someone, you start letting your guard down, and then you say things you shouldn't.
Если ты ищешь Хлою, Кларк, то зря теряешь время, но, впрочем, ты же в этом мастак, верно? If you're looking for Chloe, you're wasting your time, Clark, but I guess that's what you do best, isn't it?
Отлично, если ты не хочешь продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой. Fine, if you don &apos;t want to proceed, then you forfeit the bet, and I &apos;ll take possession of your Fantastic Four.
Хорошо, если вы не хотите продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой. Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
Ты просто теряешь время, пытаясь спасти парня, у которого, как я видел в последний раз, из живота торчал кусок металла размером с мою голову. You're just wasting your time, trying to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket.
Ты знаешь, что то дело, которым ты занимаешься, выполнимое, хоть и трудное. Ты теряешь ощущение времени, ты забываешься, ты чувствуешь себя частью чего-то большего. You know that what you need to do is possible to do, even though difficult, and sense of time disappears, you forget yourself, you feel part of something larger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!