Примеры употребления "террористы" в русском

<>
Переводы: все1762 terrorist1728 bomber23 другие переводы11
Шеф, Спрингфилду действительно угрожают террористы? Chief, is there really a terrorist threat to Springfield?
То, как Хамас поведет себя в правительстве, покажет, сходны ли террористы и террористы-смертники в своей непримиримости. How Hamas behaves in government will reveal whether terrorists and suicide bombers are alike in their implacability.
Сегодня признанные ангелы смерти - террористы. Now terrorists have become the designated masters of malevolence.
По крайней мере, тогда террористы сделали предупреждение за 90 минут до теракта, что помогло избежать человеческих жертв. At least in that case, the bombers gave a 90-minute warning that helped avoid loss of life.
Они что, беглые преступники или террористы? Are they fugitives or terrorists or something?
Вот почему борьба за членство Турции в ЕС уже началась, и террористы, устроившие террористические акты в Стамбуле, похоже, понимают это. This is why the battle over Turkish membership has already begun, and the bombers of Istanbul seem to have understood this.
Сегодня террористы наносят удары по Турции. Now the terrorists strike at Turkey.
Террористы - самоубийцы, затянувшаяся напряженность в регионе, ослабление надежды на восстановление мира, и другие факторы привели к уменьшению поддержки демократического правительства. Suicide bombers, the prolonged state of tension, and the overall weakening of the hope for peace have slashed support for democratic government.
Или появятся террористы и взорвут бомбу. Maybe terrorists show up and set off a bomb.
Встреча в Нью-Дели ознаменовала начало временного потепления взаимоотношений, однако едва министр иностранных дел Пакистана вернулся домой в Исламабад, террористы с взрывными устройствами (по-видимому, талибы) совершили нападение на индийскую медицинскую миссию в самом сердце Кабула, убив 11 человек. The New Delhi meeting marked a temporary thaw, yet even as Pakistan's foreign secretary returned home to Islamabad, suspected Taliban bombers had attacked an Indian medical mission in the heart of Kabul, Afghanistan, killing 11 people.
террористы всегда будут наносить удар первыми. the terrorists will be doing all the attacking.
Да, террористы часто минируют собачьи площадки. Yeah, terrorists bomb a lot of dog parks.
Думаете террористы решили отдохнуть в этот день? Think the terrorists decided to take that day off?
Террористы спустятся с гор в течение недели. The terrorists will come down from the mountains in a week.
Эти пиратствующие террористы не обладают особой мощью. These pirate terrorists are not particularly powerful.
Террористы неизбежно переключатся на более легкие цели. Terrorists will inevitably shift to softer targets.
Современные высоко-технические террористы - это новые варвары. Modern high-tech terrorists are the new barbarians.
Как будто террористы дали нам по яйцам. It's like the terrorists kneed us in the nuts.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить. That is why terrorists want to destroy them.
Парижские террористы указали на операции Франции в Сирии. The Paris terrorists pointed to France’s operations in Syria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!