Примеры употребления "терри пратчетт" в русском

<>
Терри был очень доволен новостями. Terry was very pleased with the news.
От Терри Магуайра (Terry McGuire), от психолога, проводившего с нами беседу во время отбора, я узнала, что во время стресса трудоголики утешают себя тем, что у них есть работа, а все мы, собравшиеся в офисе, были трудоголиками. I had learned from Terry McGuire, the psychologist who interviewed us at selection, that in times of stress, workaholics are comforted by having work to do, and we were an office of workaholics.
После странной запоздалой реакции на вчерашнюю утреннюю «голубиную» статью наблюдателя РБА Терри Маккрена, австралийский доллар падал не на шутку до сегодняшней американской сессии. After a strangely delayed reaction to yesterday morning’s dovish article by RBA watcher Terry McCrann, the Australian dollar is falling in earnest heading into today’s US session.
Очень впечатляет, что в этом году в рейтинге много самостоятельно создавших свой бизнес азиатских предпринимателей: Ли Кашин, Джек Ма, Масаеси Сон, Робин Ли, Ма Хуатэн (Ma Huateng) и Терри Гоу (Terry Gou). Making a big impression this year are the self-made entrepreneurs: Li Ka Shing, Jack Ma, Masayoshi Son, Robin Li, Ma Huateng and Terry Gou.
Был такой пророческий фильм 1980-х, «Бразилия», режиссёра Терри Гиллиама (Terry Gilliam), в нём показана ситуация, когда в недалёком будущем общество сосуществует с терроризмом уже тринадцать лет: все настолько привыкли к кровавым событиям, что не обращают никакого внимания на взрывы, гремящие в общественных местах, — но террористов никто так никогда и не видит! There’s a prophetic film from the mid-80s, “Brazil” by Terry Gilliam, where the society of the near future has coexisted with terrorism for 13 years. People have become so used to violence that they continue with their activities even when bombs explode in public places. Yet no one ever sees a terrorist!
Тара заходит на ужин и иногда у нас двойное свидание с Арлин и Терри. Tara comes over for dinner and sometimes we double date with Arlene and Terry.
Терри установил у меня в офисе камеру видеонаблюдения, и я успела перехватить запись. Terry planted a surveillance camera in my office, and I got hold of the footage.
Ну, Терри Иглтон призывает в нашем веке вдохнуть в марксизм новую жизнь путем признания того, что Карл Маркс, к сожалению, не упоминал в своем учении, и провозгласить директиву на предоставление ведущей роли диалектике, как способу познания, который будет определять наше духовное, а не нравственное мышление. Well, Terry Eagleton encourages us to let Marxism breathe in our new century by allowing for things which Karl Marx, frankly, had no opinion on, by letting the guidelines of the Great Dialectic, or the Grand Narrative, guide us towards moral and not moralist thinking.
Тогда у Терри сейчас есть заботы поважнее, чем подготовка к свадьбе. Now, terry's got more on his mi Than wedding bells.
По какой тропе, мистер Терри? Which bridle path, Mr Terry?
Я надевала его, когда мы месяца три назад ходили к Терри на день рождения. I wore it the night we went out for Terry's birthday about three months ago.
Терри, я не выгораживаю Джалила, но. Terry, I'm not trying to bury Jalil, but.
Меня вы можете найти в бойцовском клубе Терри Донована. You can find me at Terry Donovan's Fite Club.
Кому-то из них мы нравимся, но Терри Колби, он под большим давлением. Well, somebody over there likes us, but Terry Colby, he's getting the pressure.
Терри, иди туда и стой на стреме. Terry, go out there and keep a watch.
Терри, я не могу предсказывать будущее. Terry, I can't predict the future.
Кроме того, что Терри не всегда знает Каким концом швабры нужно мыть пол. Except Terry doesn't know which end of the mop to use to wash the floor.
Ты в прекрасной форме сегодня, Терри. You're in top form today, Terry.
Это отличное сердце и мы можем пересадить его уже сегодня, но сначала Терри нужно сделать кесарево. It's a quality heart, ands we can do the transplant tonight, but terI will need a c-section first.
Я Терри Джеффордс, и если я что-то решил, то не отступлю. I'm Terry Jeffords, and when I put my mind to something, I do it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!